Is dit die trein na Berlyn?
ه---ذ- ال--ار-م-ج--إل- -----؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
ha--h-dh--al--t-r-mu-ajih-iil-----r-in?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Is dit die trein na Berlyn?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Wanneer vertrek die trein?
م---ين-ل---ل--ا-؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
ma-a- -an-al-- a------?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
Wanneer vertrek die trein?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
متى----------ر-إلى بر-ي-؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
ma-aa y--i--a-q---r----a- b-r-in?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Verskoon my, mag ek verby kom?
عذرا--- ي-كنني -لمرو-؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
eadhiran ha- y---inu-- al-arur?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Verskoon my, mag ek verby kom?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Ek dink dit is my sitplek.
ا--قد-أ--ه-- مق---.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a-t-q-d---a -ad-a--aqa--.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
Ek dink dit is my sitplek.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
Ek dink dat u in my sitplek sit.
أع-قد-أنك-ت--- -ي------.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
a---qid a-n-k -ajli--f- -aq--i.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Ek dink dat u in my sitplek sit.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Waar is die slaapwa?
أين--ر-- ال--م؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
a-n- earb-- a--awm?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
Waar is die slaapwa?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
تو---ع-ب- -لنوم -- نها-----ق-ار.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
ta--a- ---bat a----- fi -ih---- a---ta-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
-أ-- ------ل-ع--؟ -ـ- في--ل-قدم-.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w-a-na-e--ba-----a-am--— fi a-muq-da-ati.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
Mag ek onder slaap?
-يمك-ني ------ف- -ل------ل---ي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
a--m--n-ni-alnnaw--f-----ar---a-su--i?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Mag ek onder slaap?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Mag ek in die middel slaap?
أ-مك----النو--ف--ا---ير -ل--سط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
ay--kin--i --n-aw- -i -ls-r---alaw-t?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Mag ek in die middel slaap?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Mag ek bo slaap?
-يمك--ي----وم -ي ---ر-ر--ل-ل-ي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-umkin--i-al---w--f- a-sa--r -le---i?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Mag ek bo slaap?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Wanneer kom ons by die grens aan?
--ى نصل -ل---لحدو-؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m-taa-na--- --l-a-al-udu-?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
Wanneer kom ons by die grens aan?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
ك------لو-ت ----ر- -ل--لة-إل- برلين؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
ka- mi- a--aq- tas-a------l----at -il-a -ar---?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Is die trein vertraag?
ه---أخ- -لق-ار؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
h-l---k-kh-r a--itar?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
Is die trein vertraag?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
Het u iets om te lees?
ه----ي- -ي---تقر-ه؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
h-l----a-- -h-y-l------ah-?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
Het u iets om te lees?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
هل--م-ن- --ح--ل--ل---يء-ل-أك- وا--ر--هن-؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
h-l ---k---k--lh--u- -al-----ay -ila-l-walshurb --n-?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
هل-من -لممك--أ--ت-قظني -ي ا-ساعة السا--- ---حاً؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
hal mi--a---umki- an-t---zani-fi a-s-e---a-sa-ea- sab--an?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?