Is daar ’n disko hier?
----و----ر-ص -ن-؟
__ ي___ م___ ه___
-ل ي-ج- م-ق- ه-ا-
------------------
هل يوجد مرقص هنا؟
0
ha- yujad m-rq-- hun-?
h__ y____ m_____ h____
h-l y-j-d m-r-a- h-n-?
----------------------
hal yujad marqas huna?
Is daar ’n disko hier?
هل يوجد مرقص هنا؟
hal yujad marqas huna?
Is daar ’n nagklub hier?
هل ي--- --هى لي-ي-هن-؟
ه_ ي___ م___ ل___ ه___
ه- ي-ج- م-ه- ل-ل- ه-ا-
----------------------
هل يوجد ملهى ليلي هنا؟
0
h----u-a- -a-h----y-- hu--?
h__ y____ m____ l____ h____
h-l y-j-d m-l-a l-y-i h-n-?
---------------------------
hal yujad malha layli huna?
Is daar ’n nagklub hier?
هل يوجد ملهى ليلي هنا؟
hal yujad malha layli huna?
Is daar ’n kroeg hier?
هل ي--د با- ه--؟
ه_ ي___ ب__ ه___
ه- ي-ج- ب-ر ه-ا-
----------------
هل يوجد بار هنا؟
0
h-l yu--d b-r----a?
h__ y____ b__ h____
h-l y-j-d b-r h-n-?
-------------------
hal yujad bar huna?
Is daar ’n kroeg hier?
هل يوجد بار هنا؟
hal yujad bar huna?
Wat speel vanaand in die teater?
م-ذ---عرض--للي-ة-ف- ---سرح؟
م___ ي___ ا_____ ف_ ا______
م-ذ- ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-م-ر-؟
---------------------------
ماذا يعرض الليلة في المسرح؟
0
madha -uea--d-----y-at-f-----asra-?
m____ y______ a_______ f_ a________
m-d-a y-e-r-d a-l-y-a- f- a-m-s-a-?
-----------------------------------
madha yuearad allaylat fi almasrah?
Wat speel vanaand in die teater?
ماذا يعرض الليلة في المسرح؟
madha yuearad allaylat fi almasrah?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
ما-- --ر- ---ي-ة-في -لس----؟
م___ ي___ ا_____ ف_ ا_______
م-ذ- ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-س-ن-ا-
----------------------------
ماذا يعرض الليلة في السينما؟
0
m--h---ue--a--al--ylat-----l-i-im-?
m____ y______ a_______ f_ a________
m-d-a y-e-r-d a-l-y-a- f- a-s-n-m-?
-----------------------------------
madha yuearad allaylat fi alsinima?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
ماذا يعرض الليلة في السينما؟
madha yuearad allaylat fi alsinima?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
ما-ا --رض --- ال--ف---- --ليلة؟
م___ ي___ ع__ ا________ ا______
م-ذ- ي-ر- ع-ى ا-ت-ف-ي-ن ا-ل-ل-؟
-------------------------------
ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟
0
m-dh- y-ear-d -al-a-a--ta-faz---- al---l--?
m____ y______ e____ a____________ a________
m-d-a y-e-r-d e-l-a a-t-a-f-z-y-n a-l-y-a-?
-------------------------------------------
madha yuearad ealaa alttalfaziyun allaylat?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟
madha yuearad ealaa alttalfaziyun allaylat?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
هل ل- ت--ل----ك ت--كر --م---؟
ه_ ل_ ت___ ه___ ت____ ل______
ه- ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-م-ر-؟
-----------------------------
هل لا تزال هناك تذاكر للمسرح؟
0
h-l la--a----hu-ak--ad-a----l-l---r--?
h__ l_ t____ h____ t_______ l_________
h-l l- t-z-l h-n-k t-d-a-i- l-l-u-r-h-
--------------------------------------
hal la tazal hunak tadhakir lilmusrah?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
هل لا تزال هناك تذاكر للمسرح؟
hal la tazal hunak tadhakir lilmusrah?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
ه------زال-هن-ك ت--كر ل-س-ن-ا؟
ه_ ل_ ت___ ه___ ت____ ل_______
ه- ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-س-ن-ا-
------------------------------
هل لا تزال هناك تذاكر للسينما؟
0
hal-l- ta--l -una---a---k-- --ls-n-m-?
h__ l_ t____ h____ t_______ l_________
h-l l- t-z-l h-n-k t-d-a-i- l-l-i-i-a-
--------------------------------------
hal la tazal hunak tadhakir lilsinima?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
هل لا تزال هناك تذاكر للسينما؟
hal la tazal hunak tadhakir lilsinima?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
هل--- -زال -ل-ذا-- مت-ح- لمبا--- كرة-القد-؟
ه_ ل_ ت___ ا______ م____ ل______ ك__ ا_____
ه- ل- ت-ا- ا-ت-ا-ر م-ا-ة ل-ب-ر-ة ك-ة ا-ق-م-
-------------------------------------------
هل لا تزال التذاكر متاحة لمباراة كرة القدم؟
0
hal--a--az-- -----h-k------ah-t-l-mubarat---r-------d--?
h__ l_ t____ a_________ m______ l________ k____ a_______
h-l l- t-z-l a-t-d-a-i- m-t-h-t l-m-b-r-t k-r-t a-q-d-m-
--------------------------------------------------------
hal la tazal altadhakir mutahat limubarat kurat alqadam?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
هل لا تزال التذاكر متاحة لمباراة كرة القدم؟
hal la tazal altadhakir mutahat limubarat kurat alqadam?
Ek wil graag heel agter sit.
-ر----ن ---س ---ال-ل-.
____ أ_ أ___ ف_ ا_____
-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-خ-ف-
-----------------------
أريد أن أجلس في الخلف.
0
u--d--- -jli---i ----a-f.
u___ a_ a____ f_ a_______
u-i- a- a-l-s f- a-k-a-f-
-------------------------
urid an ajlis fi alkhalf.
Ek wil graag heel agter sit.
أريد أن أجلس في الخلف.
urid an ajlis fi alkhalf.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
أري- -ن --لس -ي---وسط.
____ أ_ أ___ ف_ ا_____
-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-و-ط-
-----------------------
أريد أن أجلس في الوسط.
0
u-id--- ajlis--- -lwa-t.
u___ a_ a____ f_ a______
u-i- a- a-l-s f- a-w-s-.
------------------------
urid an ajlis fi alwast.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
أريد أن أجلس في الوسط.
urid an ajlis fi alwast.
Ek wil graag heel voor sit.
أ----أن --------ا----م.
____ أ_ أ___ ف_ ا______
-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-أ-ا-.
------------------------
أريد أن أجلس في الأمام.
0
uri--an a-lis fi---a-am.
u___ a_ a____ f_ a______
u-i- a- a-l-s f- a-a-a-.
------------------------
urid an ajlis fi alamam.
Ek wil graag heel voor sit.
أريد أن أجلس في الأمام.
urid an ajlis fi alamam.
Kan u iets aanbeveel?
ه--يمكن--أ- ت--ح-- بش-ء؟
ه_ ي____ أ_ ت_____ ب____
ه- ي-ك-ك أ- ت-ص-ن- ب-ي-؟
------------------------
هل يمكنك أن تنصحني بشيء؟
0
h-l--umk--u- -----n-ah---bi--a-?
h__ y_______ a_ t_______ b______
h-l y-m-i-u- a- t-n-a-n- b-s-a-?
--------------------------------
hal yumkinuk an tansahni bishay?
Kan u iets aanbeveel?
هل يمكنك أن تنصحني بشيء؟
hal yumkinuk an tansahni bishay?
Wanneer begin die vertoning?
م---يب-- --عر-؟
___ ي___ ا_____
-ت- ي-د- ا-ع-ض-
----------------
متى يبدأ العرض؟
0
m--aa-yab-- -lea-d?
m____ y____ a______
m-t-a y-b-a a-e-r-?
-------------------
mataa yabda aleard?
Wanneer begin die vertoning?
متى يبدأ العرض؟
mataa yabda aleard?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
هل-ي-ك-ك--ن ت-صل -ي-ع-ى تذك-ة؟
ه_ ي____ أ_ ت___ ل_ ع__ ت_____
ه- ي-ك-ك أ- ت-ص- ل- ع-ى ت-ك-ة-
------------------------------
هل يمكنك أن تحصل لي على تذكرة؟
0
ha----mk-n---a--tah-----i-eal-a t-d--ir-t?
h__ y_______ a_ t_____ l_ e____ t_________
h-l y-m-i-u- a- t-h-u- l- e-l-a t-d-k-r-t-
------------------------------------------
hal yumkinuk an tahsul li ealaa tadhkirat?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
هل يمكنك أن تحصل لي على تذكرة؟
hal yumkinuk an tahsul li ealaa tadhkirat?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
هل يو-د م-عب ج-ل- -ر-ب؟
ه_ ي___ م___ ج___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ج-ل- ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد ملعب جولف قريب؟
0
hal-yu-a----l--b----f ---ib?
h__ y____ m_____ j___ q_____
h-l y-j-d m-l-a- j-l- q-r-b-
----------------------------
hal yujad maleab julf qarib?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
هل يوجد ملعب جولف قريب؟
hal yujad maleab julf qarib?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
ه- ي-جد -ل-ب-تن- --يب؟
ه_ ي___ م___ ت__ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ت-س ق-ي-؟
----------------------
هل يوجد ملعب تنس قريب؟
0
hal yu--d-m-lea------- --rib?
h__ y____ m_____ t____ q_____
h-l y-j-d m-l-a- t-n-s q-r-b-
-----------------------------
hal yujad maleab tanis qarib?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
هل يوجد ملعب تنس قريب؟
hal yujad maleab tanis qarib?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
ه- -ن-- مس-ح-د-خلي قر--؟
__ ه___ م___ د____ ق____
-ل ه-ا- م-ب- د-خ-ي ق-ي-؟
-------------------------
هل هناك مسبح داخلي قريب؟
0
hal -un-- mas-a---akh-li--a-i-?
h__ h____ m_____ d______ q_____
h-l h-n-k m-s-a- d-k-i-i q-r-b-
-------------------------------
hal hunak masbah dakhili qarib?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
هل هناك مسبح داخلي قريب؟
hal hunak masbah dakhili qarib?