Is daar ’n disko hier?
-- --- דיסק-ט--
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
ye-- -a----i-qot--?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Is daar ’n disko hier?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Is daar ’n nagklub hier?
-ש ----מו-דון ל----
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
y--h -a'---o-------a-lah?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Is daar ’n nagklub hier?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Is daar ’n kroeg hier?
-- -א- --ב?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
y------'- --'b?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Is daar ’n kroeg hier?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
Wat speel vanaand in die teater?
----ש----ב-בתיא---ן?
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m-- y--h--a-er---b-t---at--n?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
Wat speel vanaand in die teater?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
-יז- -ר--משח- --ר-----ל-וע-
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
ey--h-ser-- --ssax-q --'-----baqo----a?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
מ--יש---ר--בטלווי--ה-
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
ma--y-----a----v batele-iziah?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
--ש- -ד-ין -ה---------י---ת-א-ר-ן-
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
ef-h-- ada-- l'-a-s-g ka---si---at--'-tr--?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
א-ש--ע-------ש-- כ--י--ם לקול---?
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
e--ha-----i- l-h--s-g kart-sim la--l-o'a?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
י- ע-י-ן --ט-סים למ--ק---דורגל-
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
y-sh -da-- ka--i-im l'mi--xa- --kadu-e-e-?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Ek wil graag heel agter sit.
--י-רוצה-לשבת--אחור.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-i-rots--/---sa- -as-e-e- me-a---.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Ek wil graag heel agter sit.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
-נ- ר-צה--שבת-ב-מ-ע.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
an--r-ts---rots---l----v-t-----mt--.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Ek wil graag heel voor sit.
--י-רוצה--שב- מק--מ-.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
ani-r--seh--o--ah--a-hev-t-m--a-imah.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Ek wil graag heel voor sit.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Kan u iets aanbeveel?
ת-כל / - ------ -י ע- מ--ו?
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
a-- --tse--ro-sa--l-s-ev---m-q-dim--.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Kan u iets aanbeveel?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Wanneer begin die vertoning?
מ-י-מתחי-- הה-----
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
a-i rot---/-o---h--as-evet miqad-ma-.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Wanneer begin die vertoning?
מתי מתחילה ההופעה?
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
ת-כל---- להש-ג -- -ר-י--
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
tu-------kh-i--'h-m-its li ----a-he-u?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
--ם -ש-כ-- ---ש ג--ף -סב-ב--
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
ma------tx---h ---ofa'a-?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
matay matxilah hahofa'ah?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
-אם--ש-כ-ן -ג-- טני- -סביבה?
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
tukh-l-t-kh-i -'h--si- li -artis?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
ה---יש כאן -רי-- ב--י-ה?
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h-'im--e-- k-'--m-g-as---ol- -a---v-h?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?