my vriendin se kat
-חתו-- ש---חברה של-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y--a-- ----n--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
my vriendin se kat
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
my vriend se hond
-כ-ב -ל החבר של--
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-xa-- -aq--ian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
my vriend se hond
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
my kinders se speelgoed
ה-ע-וע-ם--ל ------ ---
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-xa---ah ------ax-v-ra----eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
my kinders se speelgoed
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dit is my kollega se jas.
-ה המע-ל ---הקו--ה ש--.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h----u-------l -a-a-erah --eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dit is my kollega se jas.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dit is my kollega se motor.
---המכונית -ל--ק-ל-ה-ש-י-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h-xatula- -hel----ave-ah-sh---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dit is my kollega se motor.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dit is my kollega se werk.
זו העבודה----ה--------לי-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-ke-ev---e- --xa-e----el-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Dit is my kollega se werk.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Die hemp se knoop is af.
--פת-- -- ה---צ--נפל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-kel---sh---------- she--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Die hemp se knoop is af.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Die motorhuis se sleutel is weg.
ה-----ש--החנ--ה-אב-.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h--elev-s--- ha-a--- she-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Die motorhuis se sleutel is weg.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Die baas se rekenaar is stukkend.
-מחשב ש- -מנ-- התקלק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha----a-su'-- --el --yeladim--h-l-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Die baas se rekenaar is stukkend.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Wie is die meisie se ouers?
מ--הוריה של---לד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
zeh ha-i--l-sh-----q--ega--s-e-i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Wie is die meisie se ouers?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
-יצ- א-----ה-י---ביתם של---ר-ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z---ame---n-----e- h-q-lega- s--li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Die huis staan aan die einde van die straat.
הבי---מ-א ב-----רחוב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo h-me-h--it-sh-l ha-ol-g-h s-e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Die huis staan aan die einde van die straat.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
מ- --ה ש--בי-ת-שווי---
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- ham--ho-----h-- -a-ol--a- s--li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Wat is die titel van die boek?
-- ש-ו ----ספר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z--h-'-vo--- ---- h-qolegot --eli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Wat is die titel van die boek?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Wat is die bure se kinders se name?
-- שמות--ל--ה--של-ה-כנ--?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha-af-o--s--l-h--ult--h--af-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wat is die bure se kinders se name?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
-ת- ת--יל --פש-ם-ש- ---דים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h-ka-to---h-l -a--l-s----afal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer is die dokter se spreekure?
מתי---ות -קב----- ה---א?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
hakaf----sh----a-ult-ah--a-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer is die dokter se spreekure?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wat is die openingstye van die museum?
-ת- ש--ת-ה---ו- -מ------?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-m-ft--x-s-el h-x--ey-- av-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Wat is die openingstye van die museum?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.