Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
נ-ך -ק-י---
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
nel-kh l--en---?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Ek moet gaan inkopies doen.
אני-צ--ך-----ל-ש-ת --י---
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
ne-e-h --q-n---?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Ek moet gaan inkopies doen.
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
Ek wil baie inkopies koop.
-ני -ו-- ------ה------רי--
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
nel-kh--aqen-o-?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Ek wil baie inkopies koop.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
Waar is die kantoorbenodighede?
-----נמ--ים -רכי --שר-?
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
a-i---ar-k--tsri-h-h ---as--------t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Waar is die kantoorbenodighede?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
-נ- צ-יך - ---ע---ת--נ-י--מכתב-ם.
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-i-ro--eh--o---- l-qno- harb-- -v-rim.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
--- צ----/-ה -טי- -מרקר-ם-
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
ani--o--eh-r--sah-l---ot har-e---varim.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Waar is die meubels?
-י-ן-נמ-אים-ה--יטים?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
an- --t-e--ro-s---l--not-h--be- ---r-m.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Waar is die meubels?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
אני--רי- -----רון--שי-ה.
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
h--k-an n-m-sa'---ts---hey --mis--ad?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
-ני -ר-- - ----לח--כת-ב- וכ--נ-ת-
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
an- tsar-----s---hah -a'a-a-ot w'-i---m--h--v--.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Waar is die speelgoed?
ה-כן -מצא-- ה-עצ--ים-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
a-i-t---ik--t----h-h et----ma--e-im.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Waar is die speelgoed?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
א-- צ--ך - ה-ב-ב- ------
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
ani--s-rik-----i--a--e-i- -m-r-er--.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
-ני -רי- / ---דור-- -ש-מ--
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-i-ts-rik-/tsr------eti- ---r-eri-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Waar is die gereedskap?
היכן נמצא----ל- הע-ו---
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
he--han n--ts--im ha---yt--?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Waar is die gereedskap?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
-נ- צרי--- ה פ--ש-וצ-ת-
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
ani----r-kh--s--k-a--a-on-w'----ah.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
אנ- --יך-/ - -קד-ה ומ-ר--
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an- --ari-h/---ikh-- --u--an---i-----'k----it.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Waar is die juweliersware?
-י-- ----ים-ה--שי-י-?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-yk-an n---sa'i---a-sa---s--im?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Waar is die juweliersware?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
אני-צרי- - ----שר- וצמ---
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
an--ts----h/t----hah----a------b-.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
--- צר-- / -----ת ו---לים-
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
a-i t-ar-k--t---khah---d-re-el w--hax-at.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.