Wat is u van beroep?
-מ--א- / ה ע-ב--/ ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-meh -t-h-at o-e--ov-de-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Wat is u van beroep?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
My man is ’n dokter.
ב-ל---ופא-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b--e---ta--at ---d-o--de-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
My man is ’n dokter.
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
א-- -וב-ת-כ-ח----חצ- ----.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
bam-h-at-h--t o-----ve---?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
-ק-ו- -צ- ל-מל---.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b---li-r---.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
Maar die belasting is hoog.
-ב----י-י- ג-ו-ים-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
ani-o-e-et k--xot-be-at-- mis---h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Maar die belasting is hoog.
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
En mediese versekering is duur.
--בי--ח הרפואי יק-.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b-qaro- -ets- --gi-la'ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
En mediese versekering is duur.
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
Wat wil jy graag eendag word?
-מ--ת--ה /-------- -ע-י--
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
av-l-h----im g--h-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Wat wil jy graag eendag word?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
-ני---צ- ל-יות מה--ס-/---
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a--l ----s-----o-im.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
Ek wil universiteit toe gaan.
-נ- ר-צ- ללמוד-----י---י-ה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a--l --mi--- -v-h--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ek wil universiteit toe gaan.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
Ek is ’n „intern“.
אני--תמח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w'-abitua--h-refu----a-a-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Ek is ’n „intern“.
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ek verdien nie veel nie.
א-י--א --וו------ --בה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
va-eh -ir--eh/ti-t-----'a-od---at-d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ek verdien nie veel nie.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ek doen my internskap in die buiteland.
-נ- עוש- --מח-ת בחו--
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- r-t------t-ah--i-i----eha-d-s--e-an--set.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ek doen my internskap in die buiteland.
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Dit is my baas.
זה----ה--ש--.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ani--o-se-/r-tsah--ih--t --ha-d---mehand-s-t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Dit is my baas.
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ek het gawe kollegas.
-- -- קו-ג-ת----די-.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
an- --ts---rot-a- lihio--me-a-d-s/---an-e--t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ek het gawe kollegas.
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
אנח---ת-י- א--לים ---י---במ---ן-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
an----t-eh/--t--- --lm-d---'---versit--.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ek is op soek na werk.
א----ח---/ ת ע--ד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i m-t--xe--m-tmaxa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ek is op soek na werk.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ek is al ’n jaar werkloos.
א-- מ-ב---------- שנ-.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i-mi-ma-------ma-ah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ek is al ’n jaar werkloos.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
-ש-הר-ה-מ-- מ--טלים---ר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
an--mit-axeh-m-t--x-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.