Wat is u van beroep?
Шта ст--по---нимањ-?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
R-diti
R_____
R-d-t-
------
Raditi
Wat is u van beroep?
Шта сте по занимању?
Raditi
My man is ’n dokter.
М---муж--е -о --ним--у д-кт--.
М__ м__ ј_ п_ з_______ д______
М-ј м-ж ј- п- з-н-м-њ- д-к-о-.
------------------------------
Мој муж је по занимању доктор.
0
Raditi
R_____
R-d-t-
------
Raditi
My man is ’n dokter.
Мој муж је по занимању доктор.
Raditi
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Ја---дим -ол- ра-----вре---а-као-мед--и-с-- ---тр-.
Ј_ р____ п___ р_____ в______ к__ м_________ с______
Ј- р-д-м п-л- р-д-о- в-е-е-а к-о м-д-ц-н-к- с-с-р-.
---------------------------------------------------
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
0
Š-a -te p- z---manju?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
Šta ste po zanimanju?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
У----- ћ-м----б--и----з--у.
У_____ ћ___ д_____ п_______
У-к-р- ћ-м- д-б-т- п-н-и-у-
---------------------------
Ускоро ћемо добити пензију.
0
Š-- ----po-za-i----u?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Ускоро ћемо добити пензију.
Šta ste po zanimanju?
Maar die belasting is hoog.
Ал---- ----з- в--оки.
А__ с_ п_____ в______
А-и с- п-р-з- в-с-к-.
---------------------
Али су порези високи.
0
Š-a-s---po z-ni--n-u?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Maar die belasting is hoog.
Али су порези високи.
Šta ste po zanimanju?
En mediese versekering is duur.
И--драв-т-е-- о---ура---ј----со-о.
И з__________ о________ ј_ в______
И з-р-в-т-е-о о-и-у-а-е ј- в-с-к-.
----------------------------------
И здравствено осигурање је високо.
0
Mo----ž-je--- -an--an-u doktor.
M__ m__ j_ p_ z________ d______
M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-.
-------------------------------
Moj muž je po zanimanju doktor.
En mediese versekering is duur.
И здравствено осигурање је високо.
Moj muž je po zanimanju doktor.
Wat wil jy graag eendag word?
Ш-а -е--ш--е---- -о--а-и?
Ш__ ж____ ј_____ п_______
Ш-а ж-л-ш ј-д-о- п-с-а-и-
-------------------------
Шта желиш једном постати?
0
M-j --- je po -an-ma----dok--r.
M__ m__ j_ p_ z________ d______
M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-.
-------------------------------
Moj muž je po zanimanju doktor.
Wat wil jy graag eendag word?
Шта желиш једном постати?
Moj muž je po zanimanju doktor.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Ј---елим п-с--т--и-же--р.
Ј_ ж____ п______ и_______
Ј- ж-л-м п-с-а-и и-ж-њ-р-
-------------------------
Ја желим постати инжењер.
0
M-j---ž -e-p---a--ma--- --k-or.
M__ m__ j_ p_ z________ d______
M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-.
-------------------------------
Moj muž je po zanimanju doktor.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Ја желим постати инжењер.
Moj muž je po zanimanju doktor.
Ek wil universiteit toe gaan.
Ж-л-м--а----д---- -- ун-верз-т--у.
Ж____ д_ с_______ н_ у____________
Ж-л-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-.
----------------------------------
Желим да студирам на универзитету.
0
J- ---im -o-- r---o---re--na kao---d-ci---a--estra.
J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______
J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-.
---------------------------------------------------
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ek wil universiteit toe gaan.
Желим да студирам на универзитету.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ek is ’n „intern“.
Ј---ам--ри--ав--к.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-и-р-в-и-.
------------------
Ја сам приправник.
0
Ja --d-m-pol- ---no- --eme-a---- m--icin--- s--tra.
J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______
J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-.
---------------------------------------------------
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ek is ’n „intern“.
Ја сам приправник.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ek verdien nie veel nie.
Ја--е з-ра-у-ем-м-ог-.
Ј_ н_ з________ м_____
Ј- н- з-р-ђ-ј-м м-о-о-
----------------------
Ја не зарађујем много.
0
Ja--------ol----dno- v--me-- kao--ed--i---a---st--.
J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______
J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-.
---------------------------------------------------
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ek verdien nie veel nie.
Ја не зарађујем много.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Ја-од----ј-- -рипр-в---ки--та--- и--с---нс--у.
Ј_ о________ п___________ с___ у и____________
Ј- о-р-ђ-ј-м п-и-р-в-и-к- с-а- у и-о-т-а-с-в-.
----------------------------------------------
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
0
Usk-ro------ d-b--i pe--i-u.
U_____ ć___ d_____ p_______
U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u-
----------------------------
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Dit is my baas.
О-о је-м-- ш--.
О__ ј_ м__ ш___
О-о ј- м-ј ш-ф-
---------------
Ово је мој шеф.
0
Us-or- -́emo dobi-- -e-zi-u.
U_____ ć___ d_____ p_______
U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u-
----------------------------
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Dit is my baas.
Ово је мој шеф.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Ek het gawe kollegas.
И------аге--ол--е.
И___ д____ к______
И-а- д-а-е к-л-г-.
------------------
Имам драге колеге.
0
U-kor- --emo-dobit--p-nziju.
U_____ ć___ d_____ p_______
U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u-
----------------------------
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Ek het gawe kollegas.
Имам драге колеге.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
У ---н--ув---и--м- у ка-тин-.
У п____ у___ и____ у к_______
У п-д-е у-е- и-е-о у к-н-и-у-
-----------------------------
У подне увек идемо у кантину.
0
Ali -u p--ezi v----i.
A__ s_ p_____ v______
A-i s- p-r-z- v-s-k-.
---------------------
Ali su porezi visoki.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
У подне увек идемо у кантину.
Ali su porezi visoki.
Ek is op soek na werk.
Ја----ж-м --дн--м--то.
Ј_ т_____ р____ м_____
Ј- т-а-и- р-д-о м-с-о-
----------------------
Ја тражим радно место.
0
A---su-pore---vi----.
A__ s_ p_____ v______
A-i s- p-r-z- v-s-k-.
---------------------
Ali su porezi visoki.
Ek is op soek na werk.
Ја тражим радно место.
Ali su porezi visoki.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Ја --м--е-----и-у да-а--е-апос-е--/-н-з-по--ена.
Ј_ с__ в__ г_____ д___ н_________ / н___________
Ј- с-м в-ћ г-д-н- д-н- н-з-п-с-е- / н-з-п-с-е-а-
------------------------------------------------
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
0
A-i su -or-zi-vi----.
A__ s_ p_____ v______
A-i s- p-r-z- v-s-k-.
---------------------
Ali su porezi visoki.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
Ali su porezi visoki.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
У-о--ј-земљи и-а п-е--ш- н---п---ених.
У о___ з____ и__ п______ н____________
У о-о- з-м-и и-а п-е-и-е н-з-п-с-е-и-.
--------------------------------------
У овој земљи има превише незапослених.
0
I-zd-av----n- o---u-a--e j- -isok-.
I z__________ o_________ j_ v______
I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-.
-----------------------------------
I zdravstveno osiguranje je visoko.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
У овој земљи има превише незапослених.
I zdravstveno osiguranje je visoko.