Wat is u van beroep?
Шт---те--- -а-ае-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
R--o-- - ------t
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Wat is u van beroep?
Што сте по занает?
Rabota / Zanayet
My man is ’n dokter.
Мо-о--с-п--г-е---кар-по--а-а--.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
R--o-a / Za-a-et
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
My man is ’n dokter.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Rabota / Zanayet
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Ј----ол-дн-вно--а---ам ка---меди-и-ск--сес-ра.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Sh-o--t-e -- -an-ye-?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Shto stye po zanayet?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
На---- ---о---- ---п-нзи-а.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
Sh-o--ty- -- --na-e-?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Набргу ќе одиме во пензија.
Shto stye po zanayet?
Maar die belasting is hoog.
Н- -ан--ит- -е---соки.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
S-t--s--e--o-zana---?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Maar die belasting is hoog.
Но даноците се високи.
Shto stye po zanayet?
En mediese versekering is duur.
И зд-авс---но-о -си-ур----- е --с-к-.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
M--o---o----gu--e-l-ekar-po -anaye-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
En mediese versekering is duur.
И здравственото осигурување е високо.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Wat wil jy graag eendag word?
Што-----ш -а -и--ш?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Moј-- -o-r--g---e-l-e--------------.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Wat wil jy graag eendag word?
Што сакаш да бидеш?
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Ја--б- са-------акала да---дам--н-ен--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
M-јo- so--oogu ye l-ek-r -o -ana---.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek wil universiteit toe gaan.
Ј-с-сакам -а---у----------н-в-р--т--о-.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј----o-o---ye--- -ab--a--k-------d---i---- s-es---.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek wil universiteit toe gaan.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek is ’n „intern“.
Јас-с---пр--т-кант.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-- po-oo-n-e-no--a-ot-m k-ko--y-d-------- -ye-tr-.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek is ’n „intern“.
Јас сум практикант.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek verdien nie veel nie.
Ја- н- з-ра----в-м--н-гу.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-s-pol------vno -----am k-ko m-editz-n--- s-es-ra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek verdien nie veel nie.
Јас не заработувам многу.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Ј---с-м--а --а-са-в--с--а-с-во.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
N--rg-o--kjye odi----v---y---i--.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Јас сум на пракса во странство.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Dit is my baas.
Ова-е-мој-т ше-.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Na---uo--kj-- o-im-e vo -y-n-iјa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Dit is my baas.
Ова е мојот шеф.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ek het gawe kollegas.
Ја--и-ам љу-е--- коле-и.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
N---guoo -jy- odi--e-v- -y-nz--a.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ek het gawe kollegas.
Јас имам љубезни колеги.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Н-п--дн- ----га----и-е-во--ан-и----.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
No d-----i-ye --- -isok-.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Напладне секогаш одиме во кантината.
No danotzitye sye visoki.
Ek is op soek na werk.
Ј-- -ар-м е-н-----отн---ес--.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
No-----t---y--s-e-----ki.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Ek is op soek na werk.
Јас барам едно работно место.
No danotzitye sye visoki.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Ј---сум в--- е-н--г-дин--не-р-б------ невр-бот--а.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
No d----z-ty- -ye -iso--.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
No danotzitye sye visoki.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во-ова- земј--и-- пр-м-о-- --в-------и.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
I zdra-stvye-o-o----g--or-o-a-y- -e-v---k-.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во оваа земја има премногу невработени.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.