Wat is u van beroep?
Ш-- -те-по -а---т?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
R----a - Z--ayet
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Wat is u van beroep?
Што сте по занает?
Rabota / Zanayet
My man is ’n dokter.
Мо-от соп-у------к-- ---з---е-.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
Ra-ota - Za----t
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
My man is ’n dokter.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Rabota / Zanayet
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Ја- пол-дн--но-р-бот---к--о мед-ц----- -е-тр-.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
S-to sty--p--za----t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Shto stye po zanayet?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Н-б--у ќе одиме во--ен-и--.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
S--o-st-e-po--a--y-t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Набргу ќе одиме во пензија.
Shto stye po zanayet?
Maar die belasting is hoog.
Но-да-о--т---е-ви-о-и.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
S--- ---- ----a-ay-t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Maar die belasting is hoog.
Но даноците се високи.
Shto stye po zanayet?
En mediese versekering is duur.
И--др-вствен-т---с--уру-ање --ви----.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
Moј---sopro----ye-lye--- -- ---ay--.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
En mediese versekering is duur.
И здравственото осигурување е високо.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Wat wil jy graag eendag word?
Шт- ---аш-----ид--?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
M-ј-t---p--o-- y---y---- po----aye-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Wat wil jy graag eendag word?
Што сакаш да бидеш?
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Ј-с би-сака- --с------да -ида---нж--ер.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Moјo- --p-o-gu ---lye-ar--- z-n----.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek wil universiteit toe gaan.
Ј-- ---ам д------и-а--на--н-вер---ет--.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј-s-p--oo----vn--ra-otam --k- my-d---i-ska sye-t-a.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek wil universiteit toe gaan.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek is ’n „intern“.
Ја- сум-прак---ант.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Јa----l-o-n-e--- ------------ ---di-z----a ----t-a.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek is ’n „intern“.
Јас сум практикант.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek verdien nie veel nie.
Ја- н- з---б-т-в-- мно--.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-- p--o---y-vno ra---a- ka----ye-itzinska-sy-str-.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek verdien nie veel nie.
Јас не заработувам многу.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Ј-- -----а------а-в----ра---в-.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
N-b-guoo--jy- -dim-- -- p-e-----.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Јас сум на пракса во странство.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Dit is my baas.
Ов- е --јот-ш--.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
N-b--uo---jye----m---vo -y-n--ј-.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Dit is my baas.
Ова е мојот шеф.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ek het gawe kollegas.
Ја- --а- --бе----ко--г-.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Na-rg-o--k-y--o-imye-------n--ј-.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ek het gawe kollegas.
Јас имам љубезни колеги.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Н-п---не -е-о--ш-----е--о -антин--а.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
No d-n----tye --- v-----.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Напладне секогаш одиме во кантината.
No danotzitye sye visoki.
Ek is op soek na werk.
Ј-----рам е--о ра----о -есто.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
No dan---------y--v-so-i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Ek is op soek na werk.
Јас барам едно работно место.
No danotzitye sye visoki.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Јас-сум в-ќе-е-н-----и-- н-в-а----н----е----о-ен-.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
No-d-not--t-e--ye-v-----.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
No danotzitye sye visoki.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во --аа--емј- им- ----н-----е-р-б-тен-.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
I z-ravs--y-n--- -si-uooroov---e y--v-soko.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во оваа земја има премногу невработени.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.