Het u vir my ’n kamer?
Имат- -и-ед-а-сл-бо--- --ба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo khot--l-------ti---o-v-њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Het u vir my ’n kamer?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ek het ’n kamer bespreek.
Јас --з-рвир---е--а с-ба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo -h-t-el - -rist-gunoo-aњye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ek het ’n kamer bespreek.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
My naam is Müller.
М--т---ре-им--е -и-е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I----- -- -edn- -lo-o-na --b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
My naam is Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n enkelkamer.
Ми-т---а --н- -днокр-в--н--со-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-a--e l- y-dna----bod-- s-b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n enkelkamer.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n dubbelkamer.
Ми т-е-а-е--- --о-р--е-на ----.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima------ ye-na-s-o-odna so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n dubbelkamer.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Hoeveel kos die kamer per nag?
К--ку чини соб--- -- ---- ве-ер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-- ---zy--virav----n---o-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Hoeveel kos die kamer per nag?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
Јас б- --кал - с-к-л- е--а-соба -- б-њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas-----ye----a------- s---.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
Ј-с-б- с--а- /--а-ала--------б---- т-ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa- r-e---r---a- -e-n--soba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Kan ek die kamer besigtig?
М-жа---- -- -а п-г-е-н---с-----?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo--to -r-ezimye -e M-l---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Kan ek die kamer besigtig?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n motorhuis hier?
Има--- --де--аража?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-eto ----z-m-e-ye M-lye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n motorhuis hier?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n kluis hier?
И-а ----в-- ---?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M--e-o-p-yezim-e -e--i----.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n kluis hier?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n faks hier?
Им- -и ов-е фа-с?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi -r-e---y--n- -edno-r----e-n- so-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Is daar ’n faks hier?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Goed, ek neem die kamer.
Д-бро,--е ј------- с---та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M--t---b---ed-a---d-okry-v-et-- -oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Goed, ek neem die kamer.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hier is die sleutels.
Е---г--клуче---е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M--t-y--- ye-na--e-n----ev-et---s-ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hier is die sleutels.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hier is my bagasie.
Е----- м--о--б-г--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi-tryeb- y-d-a -v-k-----e-n---o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hier is my bagasie.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is ontbyt?
В- ----у--ас-т-е -о--д--о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi-t--eb--y-d---------evyetn- so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is ontbyt?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is middagete?
Во-ко--у-ча-от-- --чекот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- --ye----------vok-y---et-- s-ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is middagete?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is aandete?
В- к---- -а--- е---ч-ра-а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kol-o- -hi-- -obat--z- --d-a-vyech---?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Hoe laat is aandete?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?