Het u vir my ’n kamer?
И-ате -и е-на ---бо--а с-ба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo ---t-el – p-i-ti--n-o---ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Het u vir my ’n kamer?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ek het ’n kamer bespreek.
Ј---р-зер--р----д-а ---а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V- kh---e- – -r-s--gun-ova-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Ek het ’n kamer bespreek.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
My naam is Müller.
Мо-то --е-и-е е -----.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Ima-y--li------ slo---na---ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
My naam is Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n enkelkamer.
Ми-т--ба---на ед-ок--в--на--об-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I----e l- ye-n--s----dn--s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n enkelkamer.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n dubbelkamer.
М---р--а-е--а -в-к--в-т------а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Im-tye--- y-d-a -lo-o--- s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ek soek ’n dubbelkamer.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Hoeveel kos die kamer per nag?
Кол-- --н--с-б--- за е--а---ч-р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јa- rye-y--virav ---n--soba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Hoeveel kos die kamer per nag?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
Ј-- -и с---- / --кала -дн----ба--о-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s ry-z--rv-r-- y---a sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
Јас б--с-ка- /-са--л- -д-а с--а со--у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-- -yez--r--r-v yed-a-----.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Kan ek die kamer besigtig?
Мо--м----д---а--о---д--- -о-ат-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo-eto-pr-e-i--e-y---ilyer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Kan ek die kamer besigtig?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n motorhuis hier?
И-- -- ов-е --ра--?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M-y-to ---ez-my- -e M-l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n motorhuis hier?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n kluis hier?
Има-л- -вде ---?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moye-o p--ez-m-e -e-Milye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n kluis hier?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Is daar ’n faks hier?
И---ли ов-- факс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi -------y--n--y--n-kry-vye--- s---.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Is daar ’n faks hier?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Goed, ek neem die kamer.
Д--ро,--е-ја з---м с-бат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi t-ye-- ye--a -----kr-e---t-----ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Goed, ek neem die kamer.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hier is die sleutels.
Еве-г- кл---вит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi-tr-eb- ----a-y--no-r-ev-e--- -oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hier is die sleutels.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Hier is my bagasie.
Е-- -о ----т ба---.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi ---eb- ye--- -v-k---vye--a----a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hier is my bagasie.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is ontbyt?
В---ол---ч-сот - --јад-кот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M- ------ -ed---dv-kr--vye-na -ob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is ontbyt?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is middagete?
Во-кол-у-ча-от ----че-о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi---y-ba-y-dna----k--evy-t-a--ob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is middagete?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Hoe laat is aandete?
Во-------часот е-в--ерата?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko-ko- --in--sobat- z--ye------ech-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Hoe laat is aandete?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?