Van wanneer af werk sy nie meer nie?
О-----а -а--не --б--и-п-веќе?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Sv--n---- 2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Van wanneer af werk sy nie meer nie?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Sedert haar troue?
Од-н-јзинат--в-н--вка?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
S----itz--2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Sedert haar troue?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
Да---а--не -а-оти-п-веќ-, отка----е-омажи.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Od kog-a-ta- n---ra-ot- ---ye-jye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
О----о т-- се--ма-и,-таа не----о-- повеќ-.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
Od--o--- --- -ye--ab--i p-v-ek---?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
От--к-----п-з--в-а-, --е с--сре-ни.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
O- ko-ua --a nye--a--ti-po--e-jye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
От-а-о-----т де-----ие -зл--у---т----к-.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
Od---eјzina-a-v-e--hav-a?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Wanneer bel sy?
К-г--т-а тел-----р-?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
O--n---z-na---vye-c-av-a?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Wanneer bel sy?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Tydens die rit?
За-вр--- на------е--?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od--yeјzi---- vy-----vk-?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Tydens die rit?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Ja, terwyl sy bestuur.
Д-, -----а-в------томо---.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
Da--t----y-----oti pov---j-e----kak---ye o-aʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ja, terwyl sy bestuur.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sy bel terwyl sy bestuur.
Т-а-те--ф--ира--до--ка г- вози авт--обил--.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
D------ -y- -ab----povyekj-e- ot--k- sye-----i.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sy bel terwyl sy bestuur.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
Та--г-е-а -елев--и--- додек- п-гла.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
D-, t-a---e-r--o-i p-v------- o--a-o-s-e-om---.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
Таа --у-а --зи----д-дека -и---ши----ите-з-д---.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Otka-o-t----ye om-ʐ-, -aa------abo-- -ov-e----.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
Ја- не-г--дам -иш------га-- -к- н-ма- ----а.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O-ka-- ta- s-e-o-aʐ----aa --------ti pov-e---e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
Јас не р----ра--н----, ---а / ак--муз-к--а - т-----г--сн-.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
O-k-ko taa---e-o-aʐ-, ----ny- ra-o-i -ov---jye.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
Ј-с н--м-р-----н-шт-, кога---ак- ---- -а-т-н-а.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Otka-o-s-e-pozna-aat, tiy- sye sr-ekj--.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
Ќ- -ем-м- ед-о-та-си----ко--у-- а-о-врн-.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
Ot-----s-e-p-zn-v-a-, t-y- --e --ye-j--.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
Ни--ќ- -ат--ам- -кол- с--тот- --кол-у-/---о до-ие----а--о-о.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Ot---- s-e -o---vaa-- --ye s---s-y-k-ni.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
Ние ќ- ---очне-е-с--ј-д---т-- -ок--к-----ко--о- ----ој-- на---ро.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
O---ko im--t-d-etz-,--i-- -z----uoo-a-t-r-e--o.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.