’n appelsap, asseblief.
Е--н с-- -------л--,--ол-м.
Е___ с__ о_ ј_______ м_____
Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м-
---------------------------
Еден сок од јаболко, молам.
0
V---ye-toran-2
V_ r________ 2
V- r-e-t-r-n 2
--------------
Vo ryestoran 2
’n appelsap, asseblief.
Еден сок од јаболко, молам.
Vo ryestoran 2
’n limonade, asseblief.
Е--а -------а,---л-м.
Е___ л________ м_____
Е-н- л-м-н-д-, м-л-м-
---------------------
Една лимонада, молам.
0
V- r---to-an-2
V_ r________ 2
V- r-e-t-r-n 2
--------------
Vo ryestoran 2
’n limonade, asseblief.
Една лимонада, молам.
Vo ryestoran 2
’n tamatiesap, asseblief.
Е-е- с-к од-до--ти, мол--.
Е___ с__ о_ д______ м_____
Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м-
--------------------------
Еден сок од домати, молам.
0
Y--yen-----o- ј--o--o--m-l--.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
’n tamatiesap, asseblief.
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Јас б-----а--/--акала е-н- -аш---рвено-в-но.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-.
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
0
Y----n --- o----b-lko, m--am.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Ј---б- сак-- / сак-------а--а-а -ел- -ин-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
0
Y-d-en -o- -d--a--lko- -ol-m.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Ја- -- с-кал-- с-к-ла -д---ш--е --мп-њс-о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
0
Y--na -im--ada- mola-.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Yedna limonada, molam.
Hou jy van vis?
Са-а---и--иб-?
С____ л_ р____
С-к-ш л- р-б-?
--------------
Сакаш ли риба?
0
Yed-a--imon---- --l-m.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
Hou jy van vis?
Сакаш ли риба?
Yedna limonada, molam.
Hou jy van beesvleis?
С-к-ш-ли г-----к- м-со?
С____ л_ г_______ м____
С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-?
-----------------------
Сакаш ли говедско месо?
0
Yed-a -im---d---m--a-.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
Hou jy van beesvleis?
Сакаш ли говедско месо?
Yedna limonada, molam.
Hou jy van varkvleis?
Сак-ш -и-с------ -ес-?
С____ л_ с______ м____
С-к-ш л- с-и-с-о м-с-?
----------------------
Сакаш ли свинско месо?
0
Yedy-- -ok-od -o-ati- molam.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
Hou jy van varkvleis?
Сакаш ли свинско месо?
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Јас би-са----/ ---ала-не-то-б-з -е--.
Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-.
-------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
0
Y-d-en---k od d-m--i- mol-m.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Ј-с-би------ /-----ла е-на --нија-со-з----чу-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-.
----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
0
Ye---- s-k--- ---a--- -o-a-.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Ј-с ---с-к---/ -а--ла---ш--- ш-- не--рае-д--го.
Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о-
-----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
0
Ј----i s-k-- ---akal- yed-- ch-s-a--z-----o-v---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u rys daarby?
Го----а-- л- -ва-с--о--з?
Г_ с_____ л_ о__ с_ о____
Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-?
-------------------------
Го сакате ли ова со ориз?
0
Јas bi -ak-l-/---k-la y-d-- c-as-a t-----no --no.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u rys daarby?
Го сакате ли ова со ориз?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u pasta daarby?
Г- --ка-е -и-о-а--- те-т-нин-?
Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________
Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и-
------------------------------
Го сакате ли ова со тестенини?
0
Ј-s-bi --ka- / s--a-- ye-----h---a tz-v-eno -in-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u pasta daarby?
Го сакате ли ова со тестенини?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u aartappels daarby?
Го----а-е -и о-- со ----и-и?
Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______
Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и-
----------------------------
Го сакате ли ова со компири?
0
Ј-s------ka- --sakal- --d---cha-h- ---l- -ino.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Soek u aartappels daarby?
Го сакате ли ова со компири?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Dit smaak sleg.
О-а -е ми - ---с-о.
О__ н_ м_ е в______
О-а н- м- е в-у-н-.
-------------------
Ова не ми е вкусно.
0
Ј-- bi --kal --sa---- ---n- -has---b-el--v-n-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Dit smaak sleg.
Ова не ми е вкусно.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Die kos is koud.
Јад--ет--е--т-д---.
Ј_______ е с_______
Ј-д-њ-т- е с-у-е-о-
-------------------
Јадењето е студено.
0
Јas--i-s--al / s---l- y--na -h-s-a by--- v---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Die kos is koud.
Јадењето е студено.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Ek het dit nie bestel nie.
Јас --а н- -о на--ча-.
Ј__ о__ н_ г_ н_______
Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в-
----------------------
Јас ова не го нарачав.
0
Јa--b- --k-l / s-k-l--yedn- --i-h-e-s-------k-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Ek het dit nie bestel nie.
Јас ова не го нарачав.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.