’n appelsap, asseblief.
Еден сок о----болко--м--ам.
Е___ с__ о_ ј_______ м_____
Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м-
---------------------------
Еден сок од јаболко, молам.
0
V- r-e-t--a- 2
V_ r________ 2
V- r-e-t-r-n 2
--------------
Vo ryestoran 2
’n appelsap, asseblief.
Еден сок од јаболко, молам.
Vo ryestoran 2
’n limonade, asseblief.
Едн- -и-он--а--м----.
Е___ л________ м_____
Е-н- л-м-н-д-, м-л-м-
---------------------
Една лимонада, молам.
0
Vo--y-s-o--n 2
V_ r________ 2
V- r-e-t-r-n 2
--------------
Vo ryestoran 2
’n limonade, asseblief.
Една лимонада, молам.
Vo ryestoran 2
’n tamatiesap, asseblief.
Е-----ок -д --м--и,--о---.
Е___ с__ о_ д______ м_____
Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м-
--------------------------
Еден сок од домати, молам.
0
Yed--n so- -d -a-o-ko, m-la-.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
’n tamatiesap, asseblief.
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Ја--би -а--- /-сак-----д-- -----црв-н- ви--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-.
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
0
Y-d--n ------ -a--l---------.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Ј-с б- с--ал / -----а-е-на --ш---е-о---но.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
0
Ye-y-----k o- ј------,-m----.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Ј-- -и -а-а----сакала ---- ш--е----п-њ-к-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
0
Yed-- l-----da- --lam.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Yedna limonada, molam.
Hou jy van vis?
С---- ли -иб-?
С____ л_ р____
С-к-ш л- р-б-?
--------------
Сакаш ли риба?
0
Y---a -imon--a- mol--.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
Hou jy van vis?
Сакаш ли риба?
Yedna limonada, molam.
Hou jy van beesvleis?
Сак-ш-ли-г--ед-к- -есо?
С____ л_ г_______ м____
С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-?
-----------------------
Сакаш ли говедско месо?
0
Yedna---m--ada,--olam.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
Hou jy van beesvleis?
Сакаш ли говедско месо?
Yedna limonada, molam.
Hou jy van varkvleis?
С-ка- -- ------- мес-?
С____ л_ с______ м____
С-к-ш л- с-и-с-о м-с-?
----------------------
Сакаш ли свинско месо?
0
Y----n -o---- do---i--m-l--.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
Hou jy van varkvleis?
Сакаш ли свинско месо?
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Јас--и----ал /--ак-л----што б-з---с-.
Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-.
-------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
0
Yedyen-so- -d dom-ti---olam.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Ј-с----с-к-- / --кала-ед-- чи-ија -- з-л-н--к.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-.
----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
0
Yedy-n-so- o--------- ---am.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Ј-с би----а- / -ак-----е-то, што -- ---е д----.
Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о-
-----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
0
Јa- -i--a-al /-s-ka---ye-n---h-s-a tz-vy-no ----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u rys daarby?
Го -а--те -и --а--о--р--?
Г_ с_____ л_ о__ с_ о____
Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-?
-------------------------
Го сакате ли ова со ориз?
0
Јas-bi s-k-l /---ka-a y-d-a--h--ha t----e-- vi-o.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u rys daarby?
Го сакате ли ова со ориз?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u pasta daarby?
Г--са-ат- -- о-а -о-те--ени-и?
Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________
Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и-
------------------------------
Го сакате ли ова со тестенини?
0
Јas b- --k---/-sa-al---edna--h-s-a-tz-v-----vi-o.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u pasta daarby?
Го сакате ли ова со тестенини?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Soek u aartappels daarby?
Го-----т- л- ----со к----р-?
Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______
Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и-
----------------------------
Го сакате ли ова со компири?
0
Јa- bi sa--l - -ak-l---e----c-a-----y--o ---o.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Soek u aartappels daarby?
Го сакате ли ова со компири?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Dit smaak sleg.
Ов--н- ми е-в-у-но.
О__ н_ м_ е в______
О-а н- м- е в-у-н-.
-------------------
Ова не ми е вкусно.
0
Јas bi sak-l - sa--l- ---na---asha -y-----ino.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Dit smaak sleg.
Ова не ми е вкусно.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Die kos is koud.
Ја---ет- е -т-д--о.
Ј_______ е с_______
Ј-д-њ-т- е с-у-е-о-
-------------------
Јадењето е студено.
0
Ј-- -i-sakal / s--ala-ye-na---as-a--y--o-----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Die kos is koud.
Јадењето е студено.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Ek het dit nie bestel nie.
Ја- -в- не--- --рач--.
Ј__ о__ н_ г_ н_______
Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в-
----------------------
Јас ова не го нарачав.
0
Јa--bi---kal - s-kal----d-- --ish-e-----p-----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Ek het dit nie bestel nie.
Јас ова не го нарачав.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.