Van wanneer af werk sy nie meer nie?
ক-ে--েকে-ও ----াজ কর-ে-না?
ক_ থে_ ও আ_ কা_ ক__ না_
ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-?
--------------------------
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
0
sa-y-----r--ab---a-2
s__________ a_____ 2
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 2
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 2
Van wanneer af werk sy nie meer nie?
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
sanyōgakārī abyaẏa 2
Sedert haar troue?
ওর বিয়ে হবা--প- --ক-?
ও_ বি_ হ__ প_ থে__
ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-?
---------------------
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
0
s-nyō-akā-- a-y-ẏ- 2
s__________ a_____ 2
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 2
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 2
Sedert haar troue?
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
sanyōgakārī abyaẏa 2
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
হা-- ওর --য়ে-হব-- প--------ও--র -া---রছে ন- ৷
হাঁ_ ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷
হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
kab---h-k- --ā-- kā-- ka-ac---nā?
k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
য---থ-ক- ও- -ি-----েছে -থ--থ--েই---আর-ক---ক--- ---৷
য__ থে_ ও_ বি_ হ__ ত__ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷
য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------------
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
ka-- th-kē - āra --ja---r--hē--ā?
k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
য-ন---কে -র- --ে-অপ-ের-স-্গে-মি-িত -য়-----খ---েক--ওর- --শী-আছে ৷
য__ থে_ ও_ এ_ অ___ স__ মি__ হ______ থে_ ও_ খু_ আ_ ৷
য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷
----------------------------------------------------------------
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
0
k-bē t--k- ō -ra---ja --r------ā?
k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
য-ন থ-ক----ে- ব-চ-চা--য়---,--রা -ু---ম-ব--র--য-য়-৷
য__ থে_ ও__ বা__ হ___ ও_ খু_ ক_ বা__ যা_ ৷
য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷
--------------------------------------------------
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
0
Ōra -iẏ- h-b--a p--- --ē-ē?
Ō__ b___ h_____ p___ t_____
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Wanneer bel sy?
স- ক-ন ফ-ন -রব-?
সে ক__ ফো_ ক___
স- ক-ন ফ-ন ক-ব-?
----------------
সে কখন ফোন করবে?
0
Ōra b-ẏē h-bā-a -ar--t-ē-ē?
Ō__ b___ h_____ p___ t_____
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Wanneer bel sy?
সে কখন ফোন করবে?
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Tydens die rit?
গাড-ী চ--া-ো-----?
গা_ চা___ স___
গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়-
------------------
গাড়ী চালানোর সময়?
0
Ōr--b--ē-h--ār- p--- -h-kē?
Ō__ b___ h_____ p___ t_____
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Tydens die rit?
গাড়ী চালানোর সময়?
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Ja, terwyl sy bestuur.
হা-- যখ--ও -মেয়-) গা--- -া-া-ে ৷
হাঁ_ য__ ও (___ গা_ চা__ ৷
হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷
--------------------------------
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
0
Hā--, ō-- biẏē --bār---ara t-ē---- ---r- --j--------ē--ā
H___ ō__ b___ h_____ p___ t______ ō ā__ k___ k______ n_
H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Ja, terwyl sy bestuur.
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Sy bel terwyl sy bestuur.
য-ন সে-(ম------া--ী--া-ায়---ন -ে-ফ-ন--র- ৷
য__ সে (___ গা_ চা__ ত__ সে ফো_ ক_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷
------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
0
y-k-a-a--h-k---ra biẏ- ------ē tatha-- ---kē'i ō---a-kāja kar--h- nā
y______ t____ ō__ b___ h______ t______ t______ ō ā__ k___ k______ n_
y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Sy bel terwyl sy bestuur.
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
য----ে --ে-ে)---্-্রি--রে ত-- স- ট--ি-দ--ে ৷
য__ সে (___ ই___ ক_ ত__ সে টি_ দে_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷
--------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
0
yak---a-th-kē--r--ē----p-------aṅg- mi-i-a-ha--ch--t-kh-n--th-kē-ōr---hu-ī-āchē
y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
যখ--সে (ম--ে----জ-ক----খ---ে-গ----োনে ৷
য__ সে (___ কা_ ক_ ত__ সে গা_ শো_ ৷
য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷
---------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
0
yakha-a---ē---ōr- -kē -p--ēr- ---gē----ita -aẏē-h---ak-a---t-ēkē-ō-- -hu-ī--chē
y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
যখ- --া---শম----কে--া--খন--মি--ি-- -েখ-- -া- -া-৷
য__ আ__ চ__ থা_ না ত__ আ_ কি_ দে__ পা_ না ৷
য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷
-------------------------------------------------
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
0
ya-h-na---ē-- ō-ā--k----ar-----aṅg-----i-a---ẏ-c--,t-k---a -hē-- -rā---u-ī -c-ē
y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
য-ন--ু- জোর--গ-ন ---ে --ন -মি---ছু--ুঝত- পারি -া ৷
য__ খু_ জো_ গা_ বা_ ত__ আ_ কি_ বু__ পা_ না ৷
য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
--------------------------------------------------
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
0
y-khana ----- -d-ra -āc-ā--a----ē----ā----b- ---a------- y-ẏa
y______ t____ ō____ b____ h_______ ō__ k____ k___ b_____ y___
y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ-
-------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
য------র--র----হ- ত-- আমি-কোনো-গন-ধ-পা- না-৷
য__ আ__ স__ হ_ ত__ আ_ কো_ গ__ পা_ না ৷
য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷
--------------------------------------------
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
0
s- ka--a-a-p--na kar-bē?
s_ k______ p____ k______
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
sē kakhana phōna karabē?
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
য-ি-বৃষ্-ি-----া--- ---- -্য-ক--- নি-ে ----৷
য_ বৃ__ হ_ তা__ আ__ ট্___ নি_ নে_ ৷
য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷
--------------------------------------------
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
0
sē -ak-ana p--na-k-----?
s_ k______ p____ k______
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
sē kakhana phōna karabē?
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
যদ- আম-- ল--রি---জি-ে --ই-তাহ-ে আমর- স--া -ৃথিবী-ঘুরে----়-ব--৷
য_ আ__ ল___ জি_ যা_ তা__ আ__ সা_ পৃ__ ঘু_ বে__ ৷
য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷
---------------------------------------------------------------
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
0
sē-k-k--na-p-ō-- --r--ē?
s_ k______ p____ k______
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
sē kakhana phōna karabē?
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
য-ি-স-----়াতাড়- ন- -স- ত-হ-- আ-রা ---য়া শ--ু--র- ৷
য_ সে তা___ না আ_ তা__ আ__ খা__ শু_ ক__ ৷
য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷
----------------------------------------------------
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
0
G-ṛ- cāl---ra--am---?
G___ c_______ s______
G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-?
---------------------
Gāṛī cālānōra samaẏa?
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
Gāṛī cālānōra samaẏa?