Wat is u van beroep?
ምን---ነው-የ--ሩት?
ም___ ነ_ የ_____
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
sira
s___
s-r-
----
sira
Wat is u van beroep?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
sira
My man is ’n dokter.
ባ---ክ-----።
ባ_ ዶ___ ነ__
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
si-a
s___
s-r-
----
sira
My man is ’n dokter.
ባሌ ዶክተር ነው።
sira
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
እኔ -ማ---- ነ-ስነ- --ራለ-።
እ_ ግ__ ቀ_ ነ____ እ_____
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
m--id--i--ewi y---s-r---?
m_______ n___ y__________
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
minidini newi yemīseruti?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
በ--ቡ ጡር--እንወ--ን።
በ___ ጡ__ እ______
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
mi--di----e-i---mī-erut-?
m_______ n___ y__________
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
minidini newi yemīseruti?
Maar die belasting is hoog.
ግ- ግ-ሩ -ፍ-ኛ --።
ግ_ ግ__ ከ___ ነ__
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
mi---i-i ne-i -emīs---t-?
m_______ n___ y__________
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Maar die belasting is hoog.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
minidini newi yemīseruti?
En mediese versekering is duur.
እና የጤ-----ና-ም-ው---ው።
እ_ የ__ ዋ_____ ው_ ነ__
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
ba-- --kiter- -ewi.
b___ d_______ n____
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
En mediese versekering is duur.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
balē dokiteri newi.
Wat wil jy graag eendag word?
ወ--ት-ም- መሆ--ት-ል--ህ--?
ወ___ ም_ መ__ ት________
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
ba-ē d-k-t--i-new-.
b___ d_______ n____
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Wat wil jy graag eendag word?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
balē dokiteri newi.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
መ-ንዲስ --ን -ፈልጋ-ው።
መ____ መ__ እ______
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
b--- dok-t-r- n-wi.
b___ d_______ n____
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
balē dokiteri newi.
Ek wil universiteit toe gaan.
ዩን--ስ---ማር -ፈ-ጋ-ው።
ዩ_____ መ__ እ______
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
i-ē--im-sh- k’en------sine-i---e--lew-.
i__ g______ k____ n_________ i_________
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Ek wil universiteit toe gaan.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Ek is ’n „intern“.
እኔ ተ-----ነ-።
እ_ ተ____ ነ__
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
i----ima--i -’e-- ----s-ne-i-is-r--ewi.
i__ g______ k____ n_________ i_________
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Ek is ’n „intern“.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Ek verdien nie veel nie.
ብዙ-አይ-ፈ--ም።
ብ_ አ_______
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
i-----m---i k---i ner-s-ne---is-r---wi.
i__ g______ k____ n_________ i_________
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Ek verdien nie veel nie.
ብዙ አይከፈለኝም።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Ek doen my internskap in die buiteland.
በ-- -ገ- ----ማ---ኝ--ው።
በ__ አ__ እ________ ነ__
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
b--’--ibu-----it--ini--t’-l-n-.
b________ t______ i____________
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Ek doen my internskap in die buiteland.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Dit is my baas.
ያ--ኔ --ቃ ነው።
ያ የ_ አ__ ነ__
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
be-’ir-----’-ri-a i---et’al-n-.
b________ t______ i____________
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Dit is my baas.
ያ የኔ አለቃ ነው።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Ek het gawe kollegas.
እ--ጥ--ባል--ቦች -ሉ-።
እ_ ጥ_ ባ_____ አ___
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
be-’i-i-u t--ri-- ------’a-en-.
b________ t______ i____________
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Ek het gawe kollegas.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
ሁ--ከ-ዓት------ደ-ካ-ቴር--እ-ሄ-ለን።
ሁ_ ከ___ በ__ ወ_ ካ____ እ______
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
gini gi-i-u-k-f-te-ya-newi.
g___ g_____ k________ n____
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
gini gibiru kefitenya newi.
Ek is op soek na werk.
ስራ---ፈ-ኩኝ--ው ።
ስ_ እ_____ ነ_ ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
g--i gibir-----iten---n--i.
g___ g_____ k________ n____
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Ek is op soek na werk.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
gini gibiru kefitenya newi.
Ek is al ’n jaar werkloos.
ለአመት-----ስራ አ---ኝ።
ለ___ ያ__ ስ_ አ_ ነ__
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
g-----ib-r--k--it-n-a ---i.
g___ g_____ k________ n____
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Ek is al ’n jaar werkloos.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
gini gibiru kefitenya newi.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
በ---ሃገ- ው-- -ዙ-ስራ -ጦች-አ-።
በ__ ሃ__ ው__ ብ_ ስ_ አ__ አ__
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
ina -e--ēna-wa--t--a---i wid- -e-i.
i__ y______ w___________ w___ n____
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.