Ek het ’n stokperdjie.
በትር---ዜ----- የ--የ ልምድ -ለ-።
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ-
--------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
0
t--y-k-- -e-’e---’i-2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Ek het ’n stokperdjie.
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Ek speel tennis.
ቴ-ስ-----ለው።
ቴ__ እ______
ቴ-ስ እ-ወ-ለ-።
-----------
ቴኒስ እጫወታለው።
0
t--y-k’ē-m-t--yek’i 2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Ek speel tennis.
ቴኒስ እጫወታለው።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Waar is ’n tennisbaan?
የ--ስ-ሜዳ- -ት-ነ-?
የ___ ሜ__ የ_ ነ__
የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-?
---------------
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
0
be-i-if-------y-m--er--y-te--y- l--id- ā--n-i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Waar is ’n tennisbaan?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Het jy ’n stokperdjie?
በትር---- -ሚ-ራ --ለየ -ምድ-አለህ-ሽ?
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ-
----------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
0
b-t--i-i-g-zē-yem-s--a-ye---e-- l--i-- ā-----.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Het jy ’n stokperdjie?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Ek speel sokker.
እ-ር ኳ- ---ታለው።
እ__ ኳ_ እ______
እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-።
--------------
እግር ኳስ እጫወታለው።
0
bet-r-fi-gī-ē-y--īser-----e-----li-id- -l-nyi.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Ek speel sokker.
እግር ኳስ እጫወታለው።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Waar is ’n sokkerveld?
ኳስ---ው-የ- -ው?
ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__
ኳ- ሜ-ው የ- ነ-?
-------------
ኳስ ሜዳው የት ነው?
0
tēn-s- ---’-wet-lewi.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Waar is ’n sokkerveld?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
tēnīsi ich’awetalewi.
My arm is seer.
ክንዴ ---ቷ-።
ክ__ ተ_____
ክ-ዴ ተ-ድ-ል-
----------
ክንዴ ተጎድቷል።
0
tēnī-i --h-a--ta--w-.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
My arm is seer.
ክንዴ ተጎድቷል።
tēnīsi ich’awetalewi.
My voet en my hand is ook seer.
እግሬ-እ----- ተጎድ-ል።
እ__ እ_ እ__ ተ_____
እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል-
-----------------
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
0
t----- ---’--e--l--i.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
My voet en my hand is ook seer.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Waar is ’n dokter?
ዶክ-ር ---አለ?
ዶ___ የ_ አ__
ዶ-ተ- የ- አ-?
-----------
ዶክተር የት አለ?
0
yetēn-si-m-da---y-t- newi?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Waar is ’n dokter?
ዶክተር የት አለ?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ’n motor.
መ---አለኝ።
መ__ አ___
መ-ና አ-ኝ-
--------
መኪና አለኝ።
0
ye-ē--s- --da---yeti--ew-?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ’n motor.
መኪና አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ook ’n motorfiets.
ሞተ------።
ሞ___ አ___
ሞ-ር- አ-ኝ-
---------
ሞተርም አለኝ።
0
y---n-si-m-d--i --t- ---i?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ook ’n motorfiets.
ሞተርም አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Waar is ’n parkeerarea?
መኪ- ማቆሚ----- -ው?
መ__ ማ____ የ_ ነ__
መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-?
----------------
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
0
b--i-i-- ---ē-yemīs--a--e---e-e -i---i āl-h---hi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Waar is ’n parkeerarea?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ’n trui.
ሹ-ብ-አለ-።
ሹ__ አ___
ሹ-ብ አ-ኝ-
--------
ሹራብ አለኝ።
0
b-t-ri-i-g--ē-ye--s-r---et-l----l--idi -l-hi/s--?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ’n trui.
ሹራብ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
ጃኬት--- --------።
ጃ__ እ_ ጅ___ አ___
ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ-
----------------
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
0
b---rifi-gīzē -e---er----te--ye l--idi āleh--shi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Waar is die wasmasjien?
ማ--ያ-ማ---የት---?
ማ___ ማ__ የ_ ነ__
ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-?
---------------
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
0
i-i-i kwa-i-ic-’aw---le--.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Waar is die wasmasjien?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n bord.
እ- ሰሃ- አ--።
እ_ ሰ__ አ___
እ- ሰ-ን አ-ኝ-
-----------
እኔ ሰሃን አለኝ።
0
i--ri---a------’--e------.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n bord.
እኔ ሰሃን አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
ቢ----ካ-እና ማንኪያ አ--።
ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___
ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ-
-------------------
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
0
ig------a-i i---aw--a-ew-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Waar is die sout en peper?
ጨው እ- በ---- -ት-ነው?
ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__
ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-?
------------------
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
0
k--s----d--i-yeti --wi?
k____ m_____ y___ n____
k-a-i m-d-w- y-t- n-w-?
-----------------------
kwasi mēdawi yeti newi?
Waar is die sout en peper?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?