Ek het ’n stokperdjie.
በትርፍ-ጊዜ የ--- የተለ- -----ለኝ።
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ-
--------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
0
t-----’ē---t--ye----2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Ek het ’n stokperdjie.
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Ek speel tennis.
ቴኒ--እ--ታለ-።
ቴ__ እ______
ቴ-ስ እ-ወ-ለ-።
-----------
ቴኒስ እጫወታለው።
0
t’--a-’- -e-’--e-’i-2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Ek speel tennis.
ቴኒስ እጫወታለው።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Waar is ’n tennisbaan?
የቴኒ----------ው?
የ___ ሜ__ የ_ ነ__
የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-?
---------------
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
0
b-t---f- g--ē-ye---er--y---l-ye l--i-i---e--i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Waar is ’n tennisbaan?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Het jy ’n stokperdjie?
በትር--ጊ--የ--- -ተለ---ም- -ለ-/-?
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ-
----------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
0
be-i---- ---- yemī---a---t--e-e --m-------n--.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Het jy ’n stokperdjie?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Ek speel sokker.
እግ- ----ጫወታለ-።
እ__ ኳ_ እ______
እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-።
--------------
እግር ኳስ እጫወታለው።
0
b-ti--fi--īz- --mīs----ye--leye li-id-----nyi.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Ek speel sokker.
እግር ኳስ እጫወታለው።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Waar is ’n sokkerveld?
ኳስ-ሜዳው--- ነው?
ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__
ኳ- ሜ-ው የ- ነ-?
-------------
ኳስ ሜዳው የት ነው?
0
tēn--i-i-h’--e----wi.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Waar is ’n sokkerveld?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
tēnīsi ich’awetalewi.
My arm is seer.
ክን--ተ-ድ-ል።
ክ__ ተ_____
ክ-ዴ ተ-ድ-ል-
----------
ክንዴ ተጎድቷል።
0
t--ī-i ic-’aw---l-w-.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
My arm is seer.
ክንዴ ተጎድቷል።
tēnīsi ich’awetalewi.
My voet en my hand is ook seer.
እግ- -ና እ---ተጎድ-ል።
እ__ እ_ እ__ ተ_____
እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል-
-----------------
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
0
t-nī-i -c-’--e--l--i.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
My voet en my hand is ook seer.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Waar is ’n dokter?
ዶ--- -- አለ?
ዶ___ የ_ አ__
ዶ-ተ- የ- አ-?
-----------
ዶክተር የት አለ?
0
yet-nī-i m-da-- --t- n-w-?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Waar is ’n dokter?
ዶክተር የት አለ?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ’n motor.
መኪና አለ-።
መ__ አ___
መ-ና አ-ኝ-
--------
መኪና አለኝ።
0
y---n--i-mē-aw---eti n-wi?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ’n motor.
መኪና አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ook ’n motorfiets.
ሞ--ም-አለኝ።
ሞ___ አ___
ሞ-ር- አ-ኝ-
---------
ሞተርም አለኝ።
0
yetē--s- mē-aw--y--i ne--?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Ek het ook ’n motorfiets.
ሞተርም አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Waar is ’n parkeerarea?
መ---ማቆሚ-- ---ነው?
መ__ ማ____ የ_ ነ__
መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-?
----------------
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
0
b-ti-if- --z----mī---- yet-l--e-----di---eh-/--i?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Waar is ’n parkeerarea?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ’n trui.
ሹራብ ---።
ሹ__ አ___
ሹ-ብ አ-ኝ-
--------
ሹራብ አለኝ።
0
be--ri-i-gī---ye-īse----etel-ye -imidi-ā--hi--h-?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ’n trui.
ሹራብ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
ጃኬት-እ-----ም--ለኝ።
ጃ__ እ_ ጅ___ አ___
ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ-
----------------
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
0
bet----- -īz----m---ra -e--leye--im-d---le--/sh-?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Waar is die wasmasjien?
ማ-ቢ--ማሽ- የት-ነው?
ማ___ ማ__ የ_ ነ__
ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-?
---------------
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
0
ig--i ---si ich’aw-t-l-w-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Waar is die wasmasjien?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n bord.
እኔ ሰሃን----።
እ_ ሰ__ አ___
እ- ሰ-ን አ-ኝ-
-----------
እኔ ሰሃን አለኝ።
0
ig-ri --a-i -ch’a---a-ewi.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n bord.
እኔ ሰሃን አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
ቢላ --ካ እ------ አለኝ።
ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___
ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ-
-------------------
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
0
ig-ri-k--si-ic--a-etal-w-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Waar is die sout en peper?
ጨ---ና በ-በሬ-----ነው?
ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__
ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-?
------------------
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
0
kwasi ---------ti---wi?
k____ m_____ y___ n____
k-a-i m-d-w- y-t- n-w-?
-----------------------
kwasi mēdawi yeti newi?
Waar is die sout en peper?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?