Ek het ’n stokperdjie.
י---- תח--ב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
ye---li t---i-.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Ek het ’n stokperdjie.
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
Ek speel tennis.
--י -שחק-/ ת-ט-י--
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ye-h -i-t--b-v.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Ek speel tennis.
אני משחק / ת טניס.
yesh li taxbiv.
Waar is ’n tennisbaan?
הי-- נמ-א---ר---ט---?
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
ye---li ta----.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Waar is ’n tennisbaan?
היכן נמצא מגרש הטניס?
yesh li taxbiv.
Het jy ’n stokperdjie?
-ש-לך תח-יב?
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
an--mes----q-me-s-x---t--e-is.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Het jy ’n stokperdjie?
יש לך תחביב?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Ek speel sokker.
אנ---ש-------כ-----.
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
a-- me-s-x--/---sax---t ----s.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Ek speel sokker.
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Waar is ’n sokkerveld?
ה-כ---מצא---רש ה---רג-?
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
an----s-a-eq----sax---t --n-s.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Waar is ’n sokkerveld?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
My arm is seer.
כו--- -י-ה--ו--
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
heykha- n-mt-- -i-ra-h-haten--?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
My arm is seer.
כואבת לי הזרוע.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
My voet en my hand is ook seer.
גם--ר-ל --י--כו-ב-ת-ל--
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
heyk--n -im--- m---a-h------i-?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
My voet en my hand is ook seer.
גם הרגל והיד כואבות לי.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Waar is ’n dokter?
-י---י- רופ--
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
h-ykh-n ni-ts- mi-ras- h---n-s?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Waar is ’n dokter?
היכן יש רופא?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Ek het ’n motor.
-ש -י-מ-ו-ית-
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
y--h---k--/-ak-----biv?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ’n motor.
יש לי מכונית.
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ook ’n motorfiets.
-ש-לי -- או-נ-ע.
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
y--h--ekha-lakh --x---?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ook ’n motorfiets.
יש לי גם אופנוע.
yesh lekha/lakh taxbiv?
Waar is ’n parkeerarea?
---- -- -ני-ה?
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
yesh-l-------k- t-xb-v?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Waar is ’n parkeerarea?
היכן יש חנייה?
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ’n trui.
י- -- -ו----
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
a-- ---sa-eq--es-a-eq-t k-dur----.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ’n trui.
יש לי סוודר.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
י- -- -- --יל--מכ--י--’-נ--
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
a-- m-ss-xeq-me-saxe-e----du-e-el.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Waar is die wasmasjien?
-יכ- -- מכ-נ-------?
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
a-----s---e-/-es-a-e-e--------g-l.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Waar is die wasmasjien?
היכן יש מכונת כביסה?
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ’n bord.
יש לי --ח-.
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
he-k----ni-tsa-migra-h ha-a----gel?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ek het ’n bord.
יש לי צלחת.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
י- ל- --ין- -זל----ף.
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
h---h-n -i-t-a----ra-- h-k---r-gel?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
יש לי סכין, מזלג וכף.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Waar is die sout en peper?
היכן-י--מלח-ו-ל-ל?
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
hey-----n-mt-a -i-r--h--aka-ureg--?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Waar is die sout en peper?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?