Ek het ’n stokperdjie.
---ל- תחב-ב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
yesh-l- t-----.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Ek het ’n stokperdjie.
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
Ek speel tennis.
--- --חק-- --ט---.
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ye-h--i---x--v.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Ek speel tennis.
אני משחק / ת טניס.
yesh li taxbiv.
Waar is ’n tennisbaan?
-י-ן--מ-- מ--ש ה-ניס?
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
y-sh -i---x--v.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Waar is ’n tennisbaan?
היכן נמצא מגרש הטניס?
yesh li taxbiv.
Het jy ’n stokperdjie?
יש לך ת--יב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
an-----saxe----s-a----t ten--.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Het jy ’n stokperdjie?
יש לך תחביב?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Ek speel sokker.
--- ---ק /-- -דו---.
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
a-- -e------/mess-x-qet--en--.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Ek speel sokker.
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Waar is ’n sokkerveld?
---ן -------ר--ה-ד---ל?
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
a-- -e-sa-eq--es---eq-- -e-i-.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Waar is ’n sokkerveld?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
My arm is seer.
כ---ת--י--ז----
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
hey--a- --m-s--m-g--sh --ten--?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
My arm is seer.
כואבת לי הזרוע.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
My voet en my hand is ook seer.
ג-----ל----ד -ו-בו--לי.
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
h---han-n------m-g-as- ha--nis?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
My voet en my hand is ook seer.
גם הרגל והיד כואבות לי.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Waar is ’n dokter?
-י---יש רופא-
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
h-y-han nimt-a------s- -ate-is?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Waar is ’n dokter?
היכן יש רופא?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Ek het ’n motor.
יש ל- --ו----
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
y-s- le-ha/--k- t--bi-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ’n motor.
יש לי מכונית.
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ook ’n motorfiets.
י- ל-------פ---.
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
y-s- ----a--a-- ta--i-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ook ’n motorfiets.
יש לי גם אופנוע.
yesh lekha/lakh taxbiv?
Waar is ’n parkeerarea?
היכ- -- --ייה?
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
yes--l-kh-/la-- -axbi-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Waar is ’n parkeerarea?
היכן יש חנייה?
yesh lekha/lakh taxbiv?
Ek het ’n trui.
-ש-ל---ו--ר.
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
ani-mess-xeq-----axe--t-ka--rege-.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ’n trui.
יש לי סוודר.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
יש -י -ם -ע-ל-ו---סי----נס.
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
a-i -e-sa-eq/m--s---qet ----r-g--.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans.
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Waar is die wasmasjien?
הי-ן-י- מכ--ת כ-יסה?
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
a-i --s--------s-ax-q-t-ka--re---.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Waar is die wasmasjien?
היכן יש מכונת כביסה?
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Ek het ’n bord.
-- ----לחת.
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
h-----n-ni-t-a -ig--sh--a-adu-eg--?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ek het ’n bord.
יש לי צלחת.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
יש----סכין, -ז-ג-ו-ף.
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
h--k----n--ts----g--sh-ha-adur--el?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel.
יש לי סכין, מזלג וכף.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Waar is die sout en peper?
---ן--ש-מ---ופ--ל-
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
he--h-- n-m-s- ------- h-ka-ure-el?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Waar is die sout en peper?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?