Waar is die bushalte?
-י-ן ---את -חנ- ה-וטובו--
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t--bur-h--s-bu-e-t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Waar is die bushalte?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
Watter bus gaan na die middestad?
איז----טו-----ו-- למ-כ-?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ta-----h --ibu-eyt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Watter bus gaan na die middestad?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
Watter bus moet ek neem?
-יז- ק--לק-ת-
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
heykhan ---tse't--axa----h-oto--s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Watter bus moet ek neem?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Moet ek oorklim?
-נ-------/ -ה ל-ח--- או-ו-וס-ם-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
e---h ---t-bu--n--e'a----e-k--?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Moet ek oorklim?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Waar moet ek oorklim?
הי----נ---ח--ף-/ -ה א--ובו-?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
e-z-h q----'qa-a-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Waar moet ek oorklim?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
Hoeveel kos ’n kaartjie?
-מ---ו-ה -ר--ס נ--ע-?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
a-- ---ri--/t-----h---leha-l---o--b--i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hoeveel kos ’n kaartjie?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hoeveel haltes is daar voor die middestad?
-מה -ח-ו- -----רכ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
a-i----ri-h/t-arikha----hax--- --obusi-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hoeveel haltes is daar voor die middestad?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
U moet hier uitklim.
את-- ---רי------לר---כ-ן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-i t--ri----sa------ l-h-x-i- -t--u-i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
U moet hier uitklim.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
U moet agter uitklim.
-ת /------ך --ה-לר-- בדל- האחורי--
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
he-k-a--a-i-maxlif/m-x-i-a- -tob-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
U moet agter uitklim.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trein kom oor 5 minute.
הר-ב-----------א---גיע---ע-ד-5 ---ת.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-yk-a--a-- --x---/m-xlif-h-------?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trein kom oor 5 minute.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trem kom oor 10 minute.
ה---- --שמ-י---ב---מ-יע- בעוד--0 ד--ת-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h--k--- -n--max-if/---l-fa- --ob--?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trem kom oor 10 minute.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende bus kom oor 15 minute.
הא-ט-ב-ס--------- --ו- 1- דקות-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
k-ma- -l-h --r--s n--i-ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Die volgende bus kom oor 15 minute.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
Wanneer is die laaste moltrein?
מ-י---צ-ת --כבת התח--ת ה-ח-ונה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
k-m-h -ax---t--d-lam----z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste moltrein?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste trem?
-תי י---ת-ה---- -----ית---ח----?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ka-a- -a-an-- ad -a-e-kaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste trem?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste bus?
מתי---צא-ה---ו-ו--הא--ון?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
kama--taxan-t -d--a----az?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste bus?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Het u ’n kaartjie?
-ש ל- כ-ט-- -ס-עה-
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ata-/-t tsa--k--ts-ik--h -a---et-k-'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Het u ’n kaartjie?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie.
כ-ט-ס נס-עה- ---א, אין --.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
a-----t -sa-i-h-t-r-kh-h ------t---d-let h--ax-r-t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Dan moet u ’n boete betaal.
-ת-/-ה------- כה -שלם-קנ--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
har---v-t--a----i- haba'a- m--i'a--b'od-- d--ot.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Dan moet u ’n boete betaal.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.