Waar is die bushalte?
ה-כ- --צ---ת-נ- -א-טובו--
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t----r-h -si-u---t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Waar is die bushalte?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
Watter bus gaan na die middestad?
--ז- -וט--ו----סע-למ-כ--
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ta-bur-- -sibur-yt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Watter bus gaan na die middestad?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
Watter bus moet ek neem?
א--ה קו--ק---
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
h---h-- ---t-e---t-x-na--h--t--u-?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Watter bus moet ek neem?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Moet ek oorklim?
----צ--ך ---ה----ליף --ט-ב-סים?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
e---h h'--obus ---e-a --merk-z?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Moet ek oorklim?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Waar moet ek oorklim?
הי-ן-א-- מ--י--/-פ--א-ט-בו--
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
e--eh qa--l-qaxat?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Waar moet ek oorklim?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
Hoeveel kos ’n kaartjie?
כ-- -ו-- ---יס נסיעה-
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ani -sa-ik-------k-a---------- o--bu-im?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hoeveel kos ’n kaartjie?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hoeveel haltes is daar voor die middestad?
כ-ה-ת-נ-ת-עד--מ-כ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
a-i -sa-i---ts--i-ha--lehax--- otob----?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hoeveel haltes is daar voor die middestad?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
U moet hier uitklim.
-ת---- צר-ך --- לרד- -אן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-- -s--i-----arikh-- ---a-li- otob-s--?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
U moet hier uitklim.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
U moet agter uitklim.
א- / --צ-י--/---לר----ד------ור-ת.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
he-k-an-an--m-x--f-maxlif-h ---b--?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
U moet agter uitklim.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trein kom oor 5 minute.
הר-בת התחתית----- ---ע---ע--------ת-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
hey-ha---ni m--l-f/ma--ifah ---bus?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trein kom oor 5 minute.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trem kom oor 10 minute.
-רכבת-----ל---ה-אה-מגיע- בע----0 ד----
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
he-kh-n --- -----f-m-xl-fa- -to---?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende trem kom oor 10 minute.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Die volgende bus kom oor 15 minute.
-----בוס הב- -ג-- בע-- --------
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ka--- -le- -ar-i- n---'--?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Die volgende bus kom oor 15 minute.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
Wanneer is die laaste moltrein?
--י י-צ---הרכבת -ת---ת--א--ו-ה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
kamah ---an-t ad-l-me--az?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste moltrein?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste trem?
-ת----צ-ת הר-בת -----ית-ה--רונה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
kam-h ta-a-ot-ad--amer-az?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste trem?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste bus?
מ------א ה--ט-ב-ס -אח--ן-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
k-ma----xanot--- la---kaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Wanneer is die laaste bus?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Het u ’n kaartjie?
יש לך-כר----נס----
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
at---a- -s---kh/tsr--h-------det--a'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Het u ’n kaartjie?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie.
כ---ס---י-ה? - ל---אי--לי-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
atah/a- -sa-i-----r-kha- -a----t b--elet--a'axu-it.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Dan moet u ’n boete betaal.
-ת-/---צ--- - -- לש-- ק-ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
h--ak-vet--a-----t -a-a'-- --gi--h -'-- 5-d-q--.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Dan moet u ’n boete betaal.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.