Ek wil graag ’n voorgereg hê.
---- --- רא-ו---
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
av-qe-s-manah-ri---o---.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Ek wil graag ’n voorgereg hê.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Ek wil graag ’n slaai hê.
-ב-ש--ל-.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
ava--s- sa--t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Ek wil graag ’n slaai hê.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Ek wil graag sop hê.
אב-ש --ק.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a-aq--s ---at.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Ek wil graag sop hê.
אבקש מרק.
avaqess salat.
Ek wil graag nagereg hê.
-י-תי --צ- קי-ו-.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
avaq--s sal-t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Ek wil graag nagereg hê.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
Ek wil graag roomys met room hê.
-יית--רוצה-גל-דה ע- ק-פ-.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
avaqe-s-ma-a-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Ek wil graag roomys met room hê.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
אנ---ב-ש /-ת ---ו- א--ג--נ--
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-a-e-s--a-aq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
Ons wil graag ontbyt hê.
-יינ----צי- ל-כול ---חת---קר.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
av-q--- m---q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Ons wil graag ontbyt hê.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
Ons wil graag middagete hê.
ה-ינו ---ים-לאכו- --ו------יי-.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h-it- --t--- q-nu-x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Ons wil graag middagete hê.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
Ons wil graag aandete hê.
הי--ו-ר-צ-ם---כול ארוחת ערב-
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
ha--- r-t--- q-nua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Ons wil graag aandete hê.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
Wat wil u vir ontbyt hê?
-ה תר-- - י לארוח- בו---
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
hait-----sa- -i---x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Wat wil u vir ontbyt hê?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
--מ---ת ------ה וד-ש-
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
haiti--o--a- -lid---i- qa--e-et.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Roosterbrood met wors en kaas?
צ--ם--- נק--ק וגב-נ--
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
hait--ro-sa--gli--- -m-qa-sefet.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Roosterbrood met wors en kaas?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
’n Gekookte eier?
בי-ה---ה-
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
hai---rot--- -lidah-im qats-f--.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
’n Gekookte eier?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
’n Gebakte eier?
-י---עין-
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-i-m'v-qesh-m---qeshet-pe-----o g---ah.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
’n Gebakte eier?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
’n Omelet?
ח--ת--
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
ha-ti-ro---- --ek-o----ux-t-bo-e-.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
’n Omelet?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Nog ’n jogurt, asseblief.
ע---י---ר- -----.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
h-iti -o---h--'---o--ar--at-ts-h-ra--.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Nog ’n jogurt, asseblief.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Nog sout en peper, asseblief.
פלפ- ---- -בקש-.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
ha-----otsah l---h-l --ux-t erev.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Nog sout en peper, asseblief.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Nog ’n glas water, asseblief.
ע-ד-כוס---- ב-קשה-
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
ma-----t---/t--t-----arux----oq--?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Nog ’n glas water, asseblief.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?