Ek wil graag ’n voorgereg hê.
א-ק- מ-ה-ר-ש--ה.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
av------man-h----s-on--.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Ek wil graag ’n voorgereg hê.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Ek wil graag ’n slaai hê.
--קש סל--
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a-aqe-s s-la-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Ek wil graag ’n slaai hê.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Ek wil graag sop hê.
---- -ר-.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
avaqes----lat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Ek wil graag sop hê.
אבקש מרק.
avaqess salat.
Ek wil graag nagereg hê.
-יי-- -וצה----וח.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a-aq--- -a-at.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Ek wil graag nagereg hê.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
Ek wil graag roomys met room hê.
----- --צה --יד--ע--קצפת.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
ava---- m----.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Ek wil graag roomys met room hê.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
-ני-מ--ש-/ ת ---ו- או-ג-י---
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
av----- maraq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
Ons wil graag ontbyt hê.
היי-ו רוצים לאכול---ו-ת-בו-ר-
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
a--q-s--m-raq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Ons wil graag ontbyt hê.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
Ons wil graag middagete hê.
--ינו ---ים לא-ו---ר-חת צ---י-.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h-i---r-t----q-n---.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Ons wil graag middagete hê.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
Ons wil graag aandete hê.
היי-ו----ים ל-כ-ל -ר--ת ע--.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h--ti --ts----i-u-x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Ons wil graag aandete hê.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
Wat wil u vir ontbyt hê?
מ-----ה-/ - --ר-חת בו---
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ha-ti ro-sa- q--u--.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Wat wil u vir ontbyt hê?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
--מ--ות--- ---ה ו-בש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h---i-r-ts---g-i-a- i----t--fe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Roosterbrood met wors en kaas?
-ני--ע---קניק-וג-ינה?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
hai---ro-sa- -li-ah i--q----f-t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Roosterbrood met wors en kaas?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
’n Gekookte eier?
ב--ה----?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h-iti-ro--a--gl-dah i---a-s--et.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
’n Gekookte eier?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
’n Gebakte eier?
---ת --ן?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-- m'vaq-s---'va----et pe---t-o g--n--.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
’n Gebakte eier?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
’n Omelet?
-בי---
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
h------otsah---e-ho- ar-x-t-b-q-r.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
’n Omelet?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Nog ’n jogurt, asseblief.
עו---וגו-ט בב-ש-.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
haiti-r--sa- --e-hol-a--xa--t------i-.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Nog ’n jogurt, asseblief.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Nog sout en peper, asseblief.
-ל-ל ו--- בבק-ה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
h---i r-ts---l-ek--l -ru-at--rev.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Nog sout en peper, asseblief.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Nog ’n glas water, asseblief.
-וד -----י--בב--ה-
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
m-h ti--se-/tir--i ---r-----bo-er?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Nog ’n glas water, asseblief.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?