Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
--י רו-ה--פתוח חש-ו-.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
bab-nq
b_____
b-b-n-
------
babanq
Ek wil graag ’n rekening oopmaak.
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
Hier is my paspoort.
-ה ה-רכון -לי.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b---nq
b_____
b-b-n-
------
babanq
Hier is my paspoort.
זה הדרכון שלי.
babanq
En hier is my adres.
ו---הכ---ת---י-
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
ani ro-------tsa- ---to-x--e--b-n -an-.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
En hier is my adres.
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
א------ניי--/-ת -ה-קי--כסף--חשבון-ש-י-
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-----tseh---ts-h---fto-- x-sh--n b---.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
-ני --וני-ן-----למ--ך-כ-ף --חש-ון -לי-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-i -ot-e--r--s-h --f-----x----on-b--q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
-ני -עוניי- --ת -קב--דפוס- ----ן.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
z-h --d--k-n-s-e-i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Ek wil graag die rekeningstate afhaal.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
אני---ונ-י- --ת -פ-ו----חא- -וסעי-.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
ze----d--k-- sh--i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
Wat is die fooie?
מה ג-ב--העמל-?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
zeh------k-n-she-i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Wat is die fooie?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
Waar moet ek teken?
-י-- ע-- ל-תום-
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w--o ha-to-e- she--.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
Waar moet ek teken?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
א----צ---לה--ר- כ--י- --רמניה-
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
a-i ---------m-'uni--et-l-ha-qi--ke--f -axash--n she-i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Hier is my rekeningnommer.
זה--ספר -שבון-הב---של-.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
an- ------a-/-e'-n----t ----h-kh--ese- m----ashb-n ----i.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Hier is my rekeningnommer.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Is die geld oorbetaal?
-א- -כסף --י--
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
a---me'u---n-me----e--t l'q-be---f---y --s-b--.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Is die geld oorbetaal?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Ek wil graag hierdie geld wissel.
א-----ו---- /-- להח--- א-----ר---ה--ו.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-i-me'u-ia--m----ienet li-d-t h-mxa'a---o----.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Ek wil graag hierdie geld wissel.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
א-- -קוק-/ - ל--ל-י--
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ma---ovah--a'-m---?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Ek het Amerikaanse dollar nodig.
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
Kan u asseblief vir my klein note gee.
---- י-לי-ב-קש- שטרות-----ם-
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
hey-h-n-al- -a--t-m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Kan u asseblief vir my klein note gee.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
----אן-כ---מ-?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
heyk--n--ly-l---to-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Is hier ’n kitsbank (OTM)?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
-מ- -ס---פ-ר-למש---
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
h-y-h-n-a----ax--o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Hoeveel geld kan mens hier trek?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
------ר-יסי-א-ר---אפ-- להש-מ-?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
a-- ---sap-----t-ap-h l-h-'-varat--saf---m----man-ah.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Watter kredietkaarte kan mens gebruik?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.