Wag tot dit ophou reën.
--ה --- ---ש-פס-ק -ר-- -ש-.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m---t xib---1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Wag tot dit ophou reën.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Wag tot ek klaar is.
----/ י--ד-שאס-ים-
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m---t -i--- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Wag tot ek klaar is.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Wag tot hy terugkom.
ח-ה / --עד ש-וא יח-ור-
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa--h-x-ki -- -h-e---q --red-t ge-h--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Wag tot hy terugkom.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ek wag tot my hare droog is.
אנ- ממתין / ---הש-ע- -ל- ית----.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x---h--ak- ----hief-iq--are-e----s---.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ek wag tot my hare droog is.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ek wag tot die rolprent klaar is.
-נ- ----- /-- ---רט-י--יים.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
x-ke---aki ----h-----q--are-et -e-hem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ek wag tot die rolprent klaar is.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ek wag tot die verkeerslig groen is.
א-י--מ--- - - --ר---- -תחל------ק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x-k-h-x-k--ad she'a-ay-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Ek wag tot die verkeerslig groen is.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Wanneer gaan jy met verlof?
מ----ת-/----ו-- --ת--חו-שה?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xa--h/-aki--d-----u-------r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Wanneer gaan jy met verlof?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Nog voor die somervakansie?
--ד-------ח-לת חופשת---יץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x-k-h/x-ki--- ---hu--axaz-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Nog voor die somervakansie?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ja, nog voor die somervakansie begin.
-ן- אפיל- -פ---ת-ילת ----ת-ה---.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x-----x--- -- -hehu----azo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ja, nog voor die somervakansie begin.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Herstel die dak voor die winter begin.
-קן------ת---ג ---- -חי-ת -----.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i m-mt-n/mam--n-h -h-h--s--'a- s--l--i--ab---.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Herstel die dak voor die winter begin.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Was jou hande voor jy aan tafel sit.
שטו- / שטפ----יים----י ש--- - - ל-ולחן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-i ---tin/---tina- sh----e--t--sta---.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Was jou hande voor jy aan tafel sit.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Maak toe die venster voor jy uitgaan.
-גור-- ס--- א---ח--- ל-נ--שת-א /-י-
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
an- -a-t---m-m----h-sh-haser-t-i------.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Maak toe die venster voor jy uitgaan.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Wanneer kom jy huis toe?
מ-- תחז---/ -חז----בית-?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
an- ma--i---a---nah -h---s-r-- -s-a-em.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Wanneer kom jy huis toe?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Na klas? / Na die les?
--רי ה-י---?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-- m-m-in/-a-tina--s-eh--am--r --x-l----ey----.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Na klas? / Na die les?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ja, nadat die klas verby is.
כ-- --ח--תום--ש---ר.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
a-i-ma-----mam-inah s---a--m-o- itxal-- leye-o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ja, nadat die klas verby is.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Nadat hy ’n ongeluk gehad het, kon hy nie meer werk nie.
-חר- ה-או-ה-הוא--א-י------- י-תר---ב-ד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
an--ma--in/-----n-- s---ar--zo----xa--- leye-oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Nadat hy ’n ongeluk gehad het, kon hy nie meer werk nie.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Nadat hy sy werk verloor het, is hy na Amerika.
אחרי שהו----ט- מ-ע-ו----וא---- ---ר-ק--
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
mat-y atah----n------no-a--t l-x-f--a-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Nadat hy sy werk verloor het, is hy na Amerika.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Nadat hy Amerika toe is, het hy ryk geword.
--רי--הו--עבר לא-ר--ה--וא התע-ר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o--li-ne- ---la- -u--h-t -a--its?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Nadat hy Amerika toe is, het hy ryk geword.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?