Bel asseblief ’n taxi.
-זמ-ן / -- מו-ית-בב--ה-
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
b--o--t
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
Bel asseblief ’n taxi.
תזמין / ני מונית בבקשה.
bamonit
Hoeveel kos dit na die stasie?
-מה----- הנ--עה ל-ח-ת---כב--
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
bam--it
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
Hoeveel kos dit na die stasie?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
bamonit
Hoeveel kos dit na die lughawe?
כמה ---ה ה-ס-ע- --דה-התע-פה?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
taz---/-a-m--i--o-it b'--q--ha-.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Hoeveel kos dit na die lughawe?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Gaan asseblief reguit vorentoe.
י-- בבק-ה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
k-mah--lah-h-ne--'-h l--axa-at-ha----v-t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Gaan asseblief reguit vorentoe.
ישר בבקשה.
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Draai asseblief hier regs.
כא- ---נה--ב-שה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka-ah olah-han--i'a- -ishde- hat-'--a-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Draai asseblief hier regs.
כאן ימינה בבקשה.
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Draai asseblief links by die hoek.
בפי-ה שמא-ה-----ה-
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
y-sha----vaq---a-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
Draai asseblief links by die hoek.
בפינה שמאלה בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
Ek is haastig.
אנ--מ------ת.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
k-'---e--na--b---q-shah.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
Ek is haastig.
אני ממהר / ת.
ka'n yeminah b'vaqashah.
Ek het tyd.
--- ---מ-ה- --ת -----ל-----.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ba--nah ssm----h b-vaq-----.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Ek het tyd.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Ry asseblief stadiger.
-ע---- ל-- יו---בבקשה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
an- mema-er-me--h-r--.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Ry asseblief stadiger.
סע / י לאט יותר בבקשה.
ani memaher/memaheret.
Stop asseblief hier.
ע-ו- - ---י-כ-ן ----ה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a-i--e---e-/me-ah---t.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Stop asseblief hier.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
ani memaher/memaheret.
Wag asseblief ’n oomblik.
ה--ן --המ-יני-רגע א-ד בב-ש--
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
a---m-m-h---mema---et.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Wag asseblief ’n oomblik.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
ani memaher/memaheret.
Ek is nou-nou terug.
אני -י---ח-ז--/--.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani l---e-a-----em---re--ye-- -- -m--.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Ek is nou-nou terug.
אני מייד חוזר / ת.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
ק--- ב----.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
ani-l- m-mahe--m-ma--r-t--e---li--m-n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
קבלה בבקשה.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Ek het nie kleingeld nie.
--ן לי-עו-ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
an--lo --m-he-/m--ah-ret-y--h -- zm-n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Ek het nie kleingeld nie.
אין לי עודף.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
-ה--ס-ר- -עו-ף---ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
s---'----at y-t-- --vaq--h-h.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
זה בסדר, העודף שלך
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Kan u my na hierdie adres neem?
-ח - ----תי--כ-וב---זא- בבקש-.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
ats-r-i-sri-k-'n--'v-qas-a-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Kan u my na hierdie adres neem?
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Kan u my na my hotel neem?
-------אותי-למ-ון---י -----.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
h-mt-n----t-ni r--a -x----'-a-a--ah.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Kan u my na my hotel neem?
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Kan u my na die strand neem?
-ח-/ י א--י ל-ו- הים -בקשה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
an---iad-----r/xozeret.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
Kan u my na die strand neem?
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
ani miad xozer/xozeret.