Ek weet nie of hy my lief het nie.
-----א------------- א--ב א--י.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
mishp-t---tf---m -- im
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Ek weet nie of hy my lief het nie.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Ek weet nie of hy terugkom nie.
-נ--ל----ד-ת ---ה-- -חזו--
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
m-------- -f-lim--m im
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Ek weet nie of hy terugkom nie.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Ek weet nie of hy my sal bel nie.
--- ---יו-עת--- -ו----ק-ר--ל-.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i l---oda'-- -m h-------oti.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ek weet nie of hy my sal bel nie.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Of hy my wel lief het?
ה-ם --- אוהב -ות-?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
a-i--- ----'-t--- -u-y-xa-or.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Of hy my wel lief het?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Of hy wel terugkom?
--ם-הוא--ח-ור?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ani l- -o---at--m-hu -t--she---lay.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Of hy wel terugkom?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Of hy my wel sal bel?
ה-ם ה-- -תקש- -לי-
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h--i- h-----v----?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Of hy my wel sal bel?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Ek wonder of hy aan my dink.
א-י ---לת-את ---- -ם---א ---ב---י.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
h--im--u ya-a-o-?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Ek wonder of hy aan my dink.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Ek wonder of hy iemand anders het.
אנ- -ואל---ת --מ--אם--ש ---מישה--א----
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
ha-i- -- i---s--r el--?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Ek wonder of hy iemand anders het.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Ek wonder of hy jok.
א---שוא-- -ת----י-אם --א מש---
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-----o'-l-- et----m--im -u xo-se- ----.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Ek wonder of hy jok.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Of hy wel aan my dink?
הא--ה-- --שב-----
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
an- s-o'-l-t------sm- im--e-h-lo-----ehi-a-er--.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Of hy wel aan my dink?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Of hy wel iemand anders het?
--- -------י--- -חר--
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
a-i sh-'-let-----t-mi-i- -- -esh-q-r.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Of hy wel iemand anders het?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Of hy wel die waarheid praat?
ה-ם הוא--ו----- -א-ת-
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
h-'-- ----o--ev ---y?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Of hy wel die waarheid praat?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Ek twyfel of hy werklik van my hou.
א---י--וד-ת--- ------מת-או-ב -ו-י.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ha'-m-y--h--- m-s-eh----e--t?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Ek twyfel of hy werklik van my hou.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
א---י י---ת--ם--ו- --ת-ב--י.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ha-im-------r-et--a-em--?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Ek twyfel of hy met my gaan trou.
--נני-יוד-ת------- י---ן----י-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
ey------o--'a- im ---b-'e-----he--ot-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Ek twyfel of hy met my gaan trou.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Of hy wel werklik van my hou?
ה------ -אמ- או-----תי-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
eyneni--od-'----m-hu--k---v---.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Of hy wel werklik van my hou?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Of hy wel vir my gaan skryf?
ה------------י-ת-ב-לי-
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
e--eni-yo-a'-t--- ---itx--en -ti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Of hy wel vir my gaan skryf?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Of hy wel met my gaan trou?
האם--ו- ---ת-י---ן אית-?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h-'----u-b-'-me- --ev -ti?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Of hy wel met my gaan trou?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?