Ek drink tee.
--י-ש--ה ת--
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni-sho--h-s---ah-te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Ek drink tee.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Ek drink koffie.
-ני-------פ-.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni s---eh/-hotah -e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Ek drink koffie.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Ek drink mineraalwater.
א-י שות- -י--מינ-ליי-.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni -h-----s----h t--.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Ek drink mineraalwater.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Drink jy tee met suurlemoen?
א--/-ה ---ה--ה ------ו-?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ni--hot----h-tah qa-eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Drink jy tee met suurlemoen?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Drink jy koffie met suiker?
-ת / - -ות----ה----ס--ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
n- -ho-eh/---tah--afe-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Drink jy koffie met suiker?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Drink jy water met ys?
---/-ה ש-תה--י---- קרח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n--shoteh---ot-h --f-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Drink jy water met ys?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Daar is ’n partytjie hier.
-ש-פ--מס---.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ni ---t--/s-ot-h----- mi-e-alii-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Daar is ’n partytjie hier.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Die mense drink sjampanje.
ה----ם--ותי-----נ--.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n- s--teh-sh-t-h--aim --nera--im.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Die mense drink sjampanje.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Die mense drink wyn en bier.
--נש-ם-ש---ם --- וב-רה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n--s-o---/---tah -a-m---n-r-l-i-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Die mense drink wyn en bier.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Drink jy alkohol?
א--/----ות- -----ול-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at--/----ho--h/sh---- teh i--l-m-n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Drink jy alkohol?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Drink jy whisky?
את---ה--ו---ויס-י?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
ata-/-- sho-eh/sh---h teh--m----on?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Drink jy whisky?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Drink jy coke met rum?
את-/---שות--ק--- -- -ום?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a--h-at----teh-s-o-a--teh--- l-m--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Drink jy coke met rum?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ek hou nie van sjampanje nie.
אני ---אוה- - ת שמ--י-.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
at-h--t-shoteh/--------afeh-i--sukar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Ek hou nie van sjampanje nie.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Ek hou nie van wyn nie.
--י לא -והב---ת -ין.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
at-h--- ------/-hota- ----- -m----a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Ek hou nie van wyn nie.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Ek hou nie van bier nie.
אני -א--והב-- ת----ה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a------ shote--sho--h-qa----im -u-a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Ek hou nie van bier nie.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Die baba hou van melk.
הת--וק--------ת-ת חלב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
atah-a- sh----/----ah-mai- i--q-rax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Die baba hou van melk.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Die kind hou van sjokolademelk en appelsap.
--לד -וה-----ו-ומ-ץ-ת--ח---
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a--h----shot--/-h-t-h-m-i--im---rax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Die kind hou van sjokolademelk en appelsap.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Die vrou hou van lemoensap en pomelosap.
--י---או-----י------י--ו-יץ א-כולי-ת-
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
at----t ---t---s----- -a---i--q--ax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Die vrou hou van lemoensap en pomelosap.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?