Dit is warm vandag.
-יו--ח-.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bi--e-k-at-hass-iah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Dit is warm vandag.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Gaan ons swembad toe?
נ-- ל-ריכת ה-ח--ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
biv-e---at h--s--ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Gaan ons swembad toe?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Het jy lus om te gaan swem?
מ-ח-ק לך--ל-- -ש--ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h-y-m --m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Het jy lus om te gaan swem?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Het jy ’n handdoek?
-- לך---ב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h---m -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Het jy ’n handdoek?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Het jy ’n swembroek?
-- לך-ב-ד--- (ל-ברים)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
hayo- ---.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Het jy ’n swembroek?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Het jy ’n baaikostuum?
-ש-ל- בגד--- (ל-שים-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n----h--'-rey-h-t -assxiah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Het jy ’n baaikostuum?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Kan jy swem?
-ת-/ ה-י--ע-/-ת --ח---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mi--a-h-q-lekh---a-----le--e- -i---o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kan jy swem?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kan jy duik?
---/----וד--/ ת ל-לול?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-t-as-e--l-k------- -ale---t---s-xot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kan jy duik?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kan jy in die water spring?
א--/ - -ו---- ת--ק--ץ-למי--
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mitx-she- l-kha/l--h ---e-h-t -is-xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kan jy in die water spring?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Waar is die stort?
ה--ן ---א---מק-ח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y--h-l-kh--lak- m--e---?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Waar is die stort?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Waar is die kleedkamers?
--כ--------המלתחה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y--h--e-ha---kh ma-eve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Waar is die kleedkamers?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Waar is die swembril?
ה--- ---א- ---קפת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-sh le-ha/la-- m-gevet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Waar is die swembril?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Is die water diep?
--י- ------?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ye-----kha be--d------------r---?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Is die water diep?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Is die water skoon?
ה-----קיים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y-sh lakh-b-ged--a--(----sh--)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Is die water skoon?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Is die water warm?
-מ----מי-?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-s---a-h beg-- --m--l-n--h---?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Is die water warm?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ek kry koud.
-נ--קו-א --- מקור.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ye-h--a-h-b-ge--yam----n-s-i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ek kry koud.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Die water is te koud.
-מי---רי---די.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a-a-/------e'a-y--'a- ---sx-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Die water is te koud.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ek klim nou uit die water.
א-- י----/ ---המ---
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at--/---yo------o-'-t--itslol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Ek klim nou uit die water.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?