Dit is warm vandag.
ሎ- ሃሩር -ሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
a-i-bēt--m-h--mi-asi
a__ b___ m_________
a-i b-t- m-h-i-i-a-i
--------------------
abi bēti miḥimibasi
Dit is warm vandag.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi bēti miḥimibasi
Gaan ons swembad toe?
ናብ --ንበ- ዶ --ድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
abi-bēti---ḥi--basi
a__ b___ m_________
a-i b-t- m-h-i-i-a-i
--------------------
abi bēti miḥimibasi
Gaan ons swembad toe?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
abi bēti miḥimibasi
Het jy lus om te gaan swem?
ናብ ----ሲ -ይ ም-ድ ድልየ---ሎ---ዩ?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
l--ī ---uri a-o።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Het jy lus om te gaan swem?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
lomī haruri alo።
Het jy ’n handdoek?
ሽ-ማ---ለካ --?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
lomī------- -l-።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Het jy ’n handdoek?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
lomī haruri alo።
Het jy ’n swembroek?
ና--ም--በ---ረ-ኣለካ-ዶ?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
lo-ī-har--i-a--።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Het jy ’n swembroek?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
lomī haruri alo።
Het jy ’n baaikostuum?
ክዳን-ምሕ--- --ካ ዶ?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
na----iḥ------ī d- n--̱ī-i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Het jy ’n baaikostuum?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Kan jy swem?
ክት-ም-- --እል--?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
n-b-----̣inibesī -- n--̱--i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Kan jy swem?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Kan jy duik?
(ኣብ --- ማይ-ክት---ስ)-ጥሓ---ኽ-ል ዶ?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
nabi-mih-i---e-ī--o ---̱--i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Kan jy duik?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Kan jy in die water spring?
ና----- ክ------ኽእል-ዲ-?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
na-i-mih-i-i-e-----yi---h-a-- d-liy-t--alo-a dī-u?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kan jy in die water spring?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Waar is die stort?
ሻወር---ይ-ኢዩ--ሎ?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
na-i--ih----b----n-yi --h--di d-l---ti alo---d---?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Waar is die stort?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Waar is die kleedkamers?
ክፍሊ-መቐ---ክ-ን--በ- -ሎ?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
na-- mi----ibesī-n-yi-mi-̱--- -i--------lok------?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Waar is die kleedkamers?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Waar is die swembril?
መ-ጽር -ይ ም---ሲ---ይ -ላ?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
shi----ne-al-ka dīy-?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Waar is die swembril?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
shigomane aleka dīyu?
Is die water diep?
እ--ማ--ዓ----ዩ?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
shigo-ane a---a -īyu?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Is die water diep?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
shigomane aleka dīyu?
Is die water skoon?
እ---ይ------ዩ?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
sh-----ne--l-k--d---?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Is die water skoon?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
shigomane aleka dīyu?
Is die water warm?
እ---ይ--ዑይ -ዩ?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
na-i-m-ḥ-mib-sī-s-r- --ek- -o?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Is die water warm?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Ek kry koud.
ቆ---ኣሎ-።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
nayi-miḥi---es- sire a---a---?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Ek kry koud.
ቆሪረ ኣሎኹ።
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Die water is te koud.
እቲ-ማ- ዝ----ዩ።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
n--i-m-h-i-ib--- sir--a---- d-?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Die water is te koud.
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Ek klim nou uit die water.
ሕጂ ካብ-ማ- ክወ----የ።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
ki-a-i-m--̣i-i-as- --e-- do?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
Ek klim nou uit die water.
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
kidani miḥimibasi aleka do?