Fraseboek

af Familielede   »   ti ቤተሰብ

2 [twee]

Familielede

Familielede

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tigrinja Speel Meer
die oupa እ---ቦሓጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
b-t-s-bi b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
die ouma ዓ-----ደ----ይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
b---sebi b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
hy en sy ን-ን -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
itī a--h-a-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
die pa / vader እ- -ቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
itī ---ḥago i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
die ma / moeder እ--ኣደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
it- -----a-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
hy en sy ን-ን---ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
‘--a-i፣ --e----aba-i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
die seun እ- -ሉድ/-ዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
‘-----፣ ---y---ab-yi ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
die dogter እ- ውላ-/ጓል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
‘a-a-i፣ --e-i--a---i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
hy en sy ንሱን --ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni-uni ----ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
die broer እቲ--ው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
n-s--- n---ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
die suster እ--ሓ-ቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
n-s-n----s-ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
hy en sy ንሱን-ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
i-ī -bo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
die oom እ- -ኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
it- abo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
die tante / tannie እ--ሓ-ኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
it- --o i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
hy en sy ን-ን---ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ita---e i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Ons is ’n familie. ን-- ሓ-ቲ ስ-ራቤ---ና። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
i-a---e i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Die familie is nie klein nie. እታ ስ---- -እ-ቶ -ይ----። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
it--ade i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Die familie is groot. እታ ስድራቤ- ----እ-። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
ni-uni--i-a-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…