Vandag is Saterdag.
---ם -ום ----
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
n-qui--a-a-t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
Vandag is Saterdag.
היום יום שבת.
niqui habait
Vandag het ons tyd.
ה--ם-יש---ו--מן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
n---- -ab--t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
Vandag het ons tyd.
היום יש לנו זמן.
niqui habait
Vandag maak ons huis skoon.
-י----נח-- מנ-י- -ת הב-ת-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h--o----m -hab-t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Vandag maak ons huis skoon.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom yom shabat.
Ek maak die badkamer skoon.
-נ- מ--ה--- ח-ר-האמבט-ה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
h---m-y-m--ha--t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Ek maak die badkamer skoon.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
hayom yom shabat.
My man was die kar.
--לי----- את -------.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
hayom---m---aba-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
My man was die kar.
בעלי רוחץ את המכונית.
hayom yom shabat.
Die kinders maak die fietse skoon.
--ל--ם מנ-י--א--הא----י--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hay-m yes--l--u-zm--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Die kinders maak die fietse skoon.
הילדים מנקים את האופניים.
hayom yesh lanu zman.
Ouma gee die blomme water.
---א--שק--א-----ח--.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
hay-m--e-- la-- -man.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Ouma gee die blomme water.
סבתא משקה את הפרחים.
hayom yesh lanu zman.
Die kinders maak die kinderkamer skoon.
הילד-ם -ס-ר-ם א--ח-ר-הילד---
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hay-- y-s----nu z--n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Die kinders maak die kinderkamer skoon.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayom yesh lanu zman.
My man ruim sy lessenaar op.
ב-ל----ד--את ש-לח- הכ-יבה--לו-
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ha-om ana-nu-m-n-qi- et habait.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
My man ruim sy lessenaar op.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien.
אנ--ש--/-- -ת -כב--ה --כ----כבי--.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
h---m---a-n- -e-a--------a---t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Ek hang die wasgoed op.
א---ת-ל--את-הכבי---
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
h-----a--xnu-m--aqim et-hab-i-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Ek hang die wasgoed op.
אני תולה את הכביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Ek stryk die klere.
אנ- מג---/ צת----הבגדי--הנק--ם-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i --na---/me--q-h-e- --da--h-'-m------.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Ek stryk die klere.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Die venster is vuil.
החלו--ת--ל-כ-כ-ם.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ba'-l--r--e-- -t --m--h--it.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Die venster is vuil.
החלונות מלוכלכים.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Die vloer is vuil.
--צ-----ו--כ-.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
haye----m-----qi--et-h-'--a---m.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Die vloer is vuil.
הרצפה מלוכלכת.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Die skottelgoed is vuil.
ה-לי----ו-לכ--.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
sa--- ma-h-a- -- -a-r----.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Die skottelgoed is vuil.
הכלים מלוכלכים.
savta mashqah et hapraxim.
Wie was die vensters?
מ- מנ-- א- החלונות-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
s-v-- ma----- et-hap--x--.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Wie was die vensters?
מי מנקה את החלונות?
savta mashqah et hapraxim.
Wie stofsuig?
מ--שו-- אב-?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
savta-ma--q-h e---a----im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Wie stofsuig?
מי שואב אבק?
savta mashqah et hapraxim.
Wie was die skottelgoed?
מי-שו-- -- הכלי--
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
ha-el--i--me-a-rim e- x-da----y--a--m.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Wie was die skottelgoed?
מי שוטף את הכלים?
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.