moet
መ-ን--ይም-መደረ--ያለ-ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
y-h-----e---i--e-e-----i-(---g-d-j-)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
moet
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die brief pos.
ፖ-----መላ- -ለብኝ።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
ye-o-e--e---i--e-e-ir--i-(ā--g---j-)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die brief pos.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die hotel betaal.
ሆ---መክ-ል-አለብኝ።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
me-o-i -eyi----------i y--e---i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Ek moet die hotel betaal.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet vroeg opstaan.
በጠ-ት---ሳት-አለብ---።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
mehon- --y-mi--ed---gi--ale--ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet vroeg opstaan.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet baie werk.
ብ- መስራ-----ህ-ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
me-----wey--i m---r--i ---e--ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet baie werk.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet stiptelik wees.
በ----መ-ኘ- -ለ-ህ-ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
p-si-a---i--ela-i--le--n--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Jy moet stiptelik wees.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet brandstof kry.
እሱ --- -ሙ-ት --በ-።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
p--i------ m---k--āl----y-.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet brandstof kry.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor herstel.
እሱ --ናውን ---ን አ-በት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
pos--a-i----e-a-- āl----y-.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor herstel.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor was.
እ---ኪና-ን--ጠ---ለበት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
ho-ēl--m--if-li -------i.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Hy moet die motor was.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet inkopies doen.
እሷ -በ--መ-ብ---አለባ-።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
h----i-me-i--li āl-bi-yi.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet inkopies doen.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die woonstel skoonmaak.
እሷ--ኖ--ውን ---- ---ት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
ho-ēli---k--el---l-binyi.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die woonstel skoonmaak.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die wasgoed was.
እሷ --ሶቹን---- ---ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
bet’-w-t- m-n-s--- -lebi--/shi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Sy moet die wasgoed was.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik skool toe gaan.
እ--ወ- ----ት -ት ወድ------ ----።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
b-t’----i-m-ne--ti----------h-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik skool toe gaan.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik werk toe gaan.
እ- ወደ-ስ- ወድያው --- -ለ--።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
be----a-i --n-s----ā-eb-hi---i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik werk toe gaan.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik dokter toe gaan.
እ--ወ---ክተ----ያው -----ለ--።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
bi-- -e---a-i--leb---/-h-.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik dokter toe gaan.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die bus.
እ--ተ-አው-----ጠበቅ-አ---ሁ።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
biz- me-i-at- ā---ihi/--i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die bus.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die trein.
እና-----ር-መ-በቅ -ለ-ችሁ።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
b-zu m----at---l-b--i--h-.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die trein.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die taxi.
እናን--ታ-ሲ-መጠ-ቅ አ-ባ-ሁ።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
be----tu ---e-yet- -l-bi-i/--i.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die taxi.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.