moet
መ-ን -ይም መ-ረ----በት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
y-hone ne--r- -e-es-r--i-(ā-iged-j-)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
moet
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die brief pos.
ፖ--ውን -ላ--አለ-ኝ።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
y-hon--neg-ri-l-me--rati (--ig-da--)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die brief pos.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die hotel betaal.
ሆ-- መ--- አለብ-።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
m----i-we-i-i-me-e-e-- y----e-i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Ek moet die hotel betaal.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet vroeg opstaan.
በ-ዋ- ---- --ብህ/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
m-hon- --yi-i---d-re-i-ya---eti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet vroeg opstaan.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet baie werk.
ብዙ መስራት-አ-ብ-/ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
meh-ni -ey--i me--r------le---i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet baie werk.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet stiptelik wees.
በሰ-- -ገ-ት --ብ-/ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
pos--------m----- ā-e---yi.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Jy moet stiptelik wees.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet brandstof kry.
እ- -ዳ--መ--ት --በ-።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
po-itawini me-aki-ā-e--n--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet brandstof kry.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor herstel.
እሱ---ና-ን --ገ- አ-በት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
posi--w-n--me-ak------i---.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor herstel.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor was.
እ- መኪ--- ----አ-በት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
h---li -ek--eli -----n--.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Hy moet die motor was.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet inkopies doen.
እ- -በ- መገብየት-አ---።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
ho-ēli meki--l---l---nyi.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet inkopies doen.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die woonstel skoonmaak.
እ--መ---ው--ማፅዳት-አለ-ት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
h--ē----ek-f--- āleb--yi.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die woonstel skoonmaak.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die wasgoed was.
እሷ ል---- ማ-ብ-----።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
be-’-wa----en--a-i ----i--/shi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Sy moet die wasgoed was.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik skool toe gaan.
እ- ወ- --ህ-ት----ወድያው መሄድ አ---።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
b-t-e-a----e-es--i--l---hi-sh-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik skool toe gaan.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik werk toe gaan.
እኛ-ወ- ስራ---ያ- --- ---ን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
be-’-w----m--esa-- āl--ih-/---.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik werk toe gaan.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik dokter toe gaan.
እኛ ወደ--ክተር-ወ-ያ-------ለብ-።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
biz---e-i--t--ā-e--hi-s--.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik dokter toe gaan.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die bus.
እናንተ--ው--ስ---በቅ አለባ--።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
b--- -es-ra---ā-ebih-/-hi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die bus.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die trein.
እ--- ባ-ር-መ--ቅ አ-ባች-።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
b------s--ati---eb---/--i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die trein.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die taxi.
እናን- ታ-- መ-በ- አ--ች-።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
b-se’--u---ge-y-t--ā-ebi-i/shi.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die taxi.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.