moet
መሆ---ይም-መ-ረ- ያለበት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
y-h-n- ---e-i-le---ir--- (ās-g-----)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
moet
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die brief pos.
ፖስ-ውን--------ኝ።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
ye--ne n--e-i --mesir--i (ā----da-i)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die brief pos.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
Ek moet die hotel betaal.
ሆቴ- --ፈ- -ለ--።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
me-o-- --yim- -----eg--ya--b-ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Ek moet die hotel betaal.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet vroeg opstaan.
በጠዋት ---ት --ብ-/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
m---ni-w----i m-----gi -a-eb-ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet vroeg opstaan.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet baie werk.
ብዙ መስራት አ-ብ--ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
mehoni weyi-i -e---e-- y-le--ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet baie werk.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Jy moet stiptelik wees.
በ----መ----አ-ብ--ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
p--it----i---laki -leb-n--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Jy moet stiptelik wees.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet brandstof kry.
እሱ-ነዳጅ መ-ላ--አለ-ት።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
pos-t--i-i me--ki--l-b-ny-.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet brandstof kry.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor herstel.
እሱ ---ው- መ-ገ---ለበት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
p--i-a-in----la-i āle---y-.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor herstel.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
Hy moet die motor was.
እ- -ኪናውን --- አለ-ት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
hotē-i m-k-f--i -l-b----.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Hy moet die motor was.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet inkopies doen.
እሷ-ገበያ መ-ብየ--አ-ባት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
ho---i mek-fe-i------ny-.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet inkopies doen.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die woonstel skoonmaak.
እ--መኖ-ያውን -ፅዳት---ባ-።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
ho-ē-i-me-if-l--āl-b-n--.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die woonstel skoonmaak.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Sy moet die wasgoed was.
እ--ልብሶ------ -ለ-ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
b----w-ti ---e-at- āl-----/-h-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Sy moet die wasgoed was.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik skool toe gaan.
እ- -- ት--ርት-ቤ- ወድያው -ሄድ -ለብ-።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
be--e-at- -e-e-a-i-āle--hi/-hi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik skool toe gaan.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik werk toe gaan.
እ--ወደ--- --ያ- መ-- -ለ-ን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
be--e---i --n----i ā--b-h-/-hi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik werk toe gaan.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik dokter toe gaan.
እኛ -----ተ- ወድያው መ-ድ አለብን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
b-zu---s---t-----bi--/s-i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Ons moet onmiddelik dokter toe gaan.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die bus.
እናንተ አውቶቢ--------ለባ-ሁ።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
bizu--esi---i--le--h----i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die bus.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die trein.
እ-ንተ-ባ----ጠበ- አለ---።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
b-z- me-i-a---āleb---/-h-.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die trein.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die taxi.
እ--- ታ-ሲ-መ--ቅ---ባ-ሁ።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
be-e-a-- m--e-y-t- --ebihi/-hi.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
Julle moet wag vir die taxi.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.