Die stort werk nie.
መታጠቢ-ው-እየ-ራ -ይ---።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
be-o---- w--it-- – --irē-- m-k---e-i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Die stort werk nie.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Daar is geen warm water nie.
የ-ቀ-ው- አ--ስ-።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
be-o-ēli w---t---–---i-ēta-m-k’--ebi
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Daar is geen warm water nie.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Kan u dit laat regmaak?
ሊ-ግ-ት ---ሉ?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
met-t’-bīy--i i---e-a--yi---e--.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Kan u dit laat regmaak?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
በክፍ- -ስጥ ስል-----።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
me-at-eb-y-wi---e-e-a ā-idel-mi.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
በክፍሉ--ስጥ---------ም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
m-ta-’ebī---i -ye-era--yi-ele-i.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ክፍሉ --ንዳ --ው-።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
y---k-- wi-a --i----mi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te lawaaierig.
ክ----ጫታ የተሞላ ነው።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
yemok’- wiha -y-fesi-i.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te lawaaierig.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te klein.
ክፍ----- -ንሽ-ነ-።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
y-mo--e--ih---y-f-s---.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te klein.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te donker.
ክ-- -ጣ- ጭለማ--ው።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
l----gi-ut--yichil-lu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Die kamer is te donker.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
Die verhitting werk nie.
ማሞቂ---እየሰራ---ደ--።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
l--’e-inut------ila--?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Die verhitting werk nie.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
Die lugverkoeler werk nie.
የአየር -ቀዝቀ-ው እ-ሰራ-አ--ለም።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
l-t------ti-yic----l-?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Die lugverkoeler werk nie.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
Die televisie is gebreek.
ቴሌቪዥኑ-ተበ-ሽ-ል።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
be--filu --s-----s--i-- y-le--.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Die televisie is gebreek.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Ek hou nie daarvan nie.
ያን --------።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
b-kifi----i-it-i--ilik--yele-i.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Ek hou nie daarvan nie.
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Dit is te duur.
ያ ለ- -ድ---።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
b----ilu wis---i ----k---el---.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Dit is te duur.
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Het u iets goedkoper?
እ-ከ---ለ--ገ--አለ--?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
beki-il- wi-it’i-t--ēv---ini-y--e--.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Het u iets goedkoper?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
በ-ህ አቅ-ቢያ የ-ጣ-- -ዕከል-አለ?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
be---ilu---si-’- -ē-ē-īzhi-- y---mi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
በዚ---ቅ-ቢያ -መኝ-ና ቁ-ስ--ገ-ግ----ሚሰጥ--ለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
be--f-lu-wis-t---tē----zh-ni-y-l-m-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
በ-- ----ያ -----ት-ይኖራ-?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
ki-----bere---- ye-ew---.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.