Die stort werk nie.
መታ------የሰራ -ይ--ም።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
be-ot-l--wi---’- –---ir--a---k’-re-i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Die stort werk nie.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Daar is geen warm water nie.
የሞ- ውሃ አይፈስ-።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
b-ho--li---s-t---–-----ē-a ---’-rebi
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Daar is geen warm water nie.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Kan u dit laat regmaak?
ሊ--ኑ- ይ--ሉ?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
me----e---aw- i--s-ra ā-id--em-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Kan u dit laat regmaak?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
በክፍሉ ው-ጥ---ክ የ-ም።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
met-t’--ī-awi----s-ra --i-elem-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
በክፍሉ-ው-- --ቪ-- የ--።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
m--at-e-------iy--er- ā-ide-e-i.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ክፍ--በ--ዳ-የለው-።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
yem-k’e-wih---y-fesimi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te lawaaierig.
ክ-ሉ ጫ----ተሞላ--ው።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
y--ok-e--ih- ---f--imi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te lawaaierig.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te klein.
ክ-ሉ--ጣም------ው።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
y-mok’--wi-a ā-ifes-mi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te klein.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
Die kamer is te donker.
ክ-ሉ በጣ--ጭ-ማ ነው።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
līt’-gin--i--i-hil-l-?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Die kamer is te donker.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
Die verhitting werk nie.
ማሞቂ-ው እ-ሰ- አይ--ም።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
līt-e-inuti-y-----a--?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Die verhitting werk nie.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
Die lugverkoeler werk nie.
የ----ማ--ቀዣ---የሰ--አ--ለም።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
lī-’eg--ut--y-c--la--?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Die lugverkoeler werk nie.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
Die televisie is gebreek.
ቴ-ቪ-- ተ-ላ--ል።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
b------- --sit’i--ili---ye-e--.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Die televisie is gebreek.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Ek hou nie daarvan nie.
ያን አላስደሰ--ም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
b-k-f--u w-s---i -il----yel-m-.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Ek hou nie daarvan nie.
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Dit is te duur.
ያ--ኔ-ውድ---።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
bekif-----i-it-i-s--i-i--e--mi.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Dit is te duur.
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Het u iets goedkoper?
እ-ከሰ ያለ -ገ- አ---?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
bek----u --s---- t--ē--zhini--el-m-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Het u iets goedkoper?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
በ---አ---ያ-የወ-----ዕከ- -ለ?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
b---filu--is--’i-t-lē-ī-hin---ele-i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
በዚ--አ-ራቢያ---ኝታ--ቁርስ --ልግ-ት-የ--ጥ--ለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
b-ki---u --s-t’- tē--v-zh-n--yel-m-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
በ-ህ -ቅ--ያ-ም-- ቤት--ኖራ-?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
k-f-lu-b-re------el-w-mi.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.