Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
ወደ ገ-ያ--ዕከ- እ-ሂድ?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
b-me-e-ey--a s--ira wi-it’i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
bemegebeyaya sifira wisit’i
Ek moet gaan inkopies doen.
መ-ብየ---ለ--።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
bem--e--y--- s-f-ra--is-t-i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Ek moet gaan inkopies doen.
መገብየት አለብኝ።
bemegebeyaya sifira wisit’i
Ek wil baie inkopies koop.
ብ--መግ-ት-እፈ-ጋለ-።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
we-----be-a --‘--e-i i-ihī-i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek wil baie inkopies koop.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Waar is die kantoorbenodighede?
የቢ--እቃዎ- የ----?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
wed- ---e-----‘ik-li-i---ī-i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Waar is die kantoorbenodighede?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
ፖ-- እ----ሁ- -ረ------ጋ-ው።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
wede -ebeya ma---eli -n-h---?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
እስ-ሪ-ቶ-እ- --ከሮ--እፈል-ለ-።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
m-geb-yet----ebi-yi.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Waar is die meubels?
የ-- -ቃ-ች--ት -ሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
m-ge--------l--i-y-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Waar is die meubels?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
megebiyeti ālebinyi.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
ቁም--ን-እ--መሳቢያ እፈ-ጋለ-።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
mege-i--ti ā--bin--.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
ጠ-ጴዛ -ና የመፅ-- መደ---ያ እፈልጋለ-።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
b-z- m---za-- -fel-g-l--i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Waar is die speelgoed?
የ-ጫወቻ እ--ች-የ---ቸው?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
b-z- m-giz--- i-e--g-le-i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Waar is die speelgoed?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
አሻ-ጉሊት እና---ቤ- እ-ልጋ-ው።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
b-------izat--ife-ig-le--.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
ዳማ-እ---ስ -ፈ--ለው።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
y-b-ro---’a-o--- -e-i ā--?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Waar is die gereedskap?
መ---ቹ የ- ናቸ-?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
ye-īr--ik-a-ochi --t---l-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Waar is die gereedskap?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
መ-ሻ-እ----ሳ እፈ--ለው።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
yebī---ik--w--h--yeti-ā--?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
መብ--እና-------ቻ-እፈልጋ-ው።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
p-s-ta---a-y--͟-’i--f- w---k’--i ---l-g--ew-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Waar is die juweliersware?
የ--ጌ-ች ክ-ል-የት -ው?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
pos-ta --a-yet-s-i------e--k---- i-e-ig-lew-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Waar is die juweliersware?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
የአ-ገት -- -- አ-ባ- እ-ል-ለው።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
po---- ina -et---ih-fi--erek’e---i-e---a----.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
የ---ቀለበት እ- የ-ሮ-ጌ--እፈ-ጋለ-።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
isikir--ī-- -na par-ke-o-hi--fel---l-wi.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.