Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
ወደ --- --ከል እንሂ-?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
b-m-g-be-aya --f-ra-w-----i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
bemegebeyaya sifira wisit’i
Ek moet gaan inkopies doen.
መገ--ት----ኝ።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
b-mege--y-ya s--ir- w--i-’i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Ek moet gaan inkopies doen.
መገብየት አለብኝ።
bemegebeyaya sifira wisit’i
Ek wil baie inkopies koop.
ብዙ መ-ዛ- እፈ-ጋለው።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
w-d- --bey- m-‘-keli inih--i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek wil baie inkopies koop.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Waar is die kantoorbenodighede?
የ-ሮ---ዎ- -ት-አሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
w--e--e-e-- m-‘-ke----n-h-d-?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Waar is die kantoorbenodighede?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
ፖ---እና -ፅ-ፍ ወረ-ት -ፈ-ጋ--።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
w-de -e-----m---k----i----d-?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
እስ---ቶ--- --ከሮች -ፈ----።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
m-geb--eti-āle---y-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Waar is die meubels?
የ---እቃዎ- -ት---?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
m-g---y-------b-n--.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Waar is die meubels?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
megebiyeti ālebinyi.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
ቁም-ጥን--- መሳ---እፈ-ጋለው።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
me----ye-- āle-in--.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
ጠረጴ--እ---መ-ሀፍ መደ--ሪያ -----ው።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
bi-- me----t-----l--ale-i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Waar is die speelgoed?
የ-ጫ-ቻ ---- -ት--ቸ-?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
bi----egi-a-- i-e-ig-le--.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Waar is die speelgoed?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
አሻ-ጉሊት-እ- --ቤር-እፈ----።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
b----me-iza-i if-liga---i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
ዳማ-----ስ -ፈ--ለ-።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
ye--r-----awoch- --t----u?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Waar is die gereedskap?
መ-ቻ----ት-ናቸ-?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
y-b--o ik’---------t--ālu?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Waar is die gereedskap?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
መ-ሻ እ--ፒንሳ እ--ጋ--።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
ye--ro -k-awoc-i ye-- ---?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
መ-ሻ-እ----- -ፍ- ---ጋለው።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
p--i---in- -et͟s’ihufi---rek-e-i i-eli----wi.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Waar is die juweliersware?
የጌ-ጌጦች-ክ-ል የት -ው?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
po-i-a -na -e--s--h--i-wer-k’----i-el--a-ewi.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Waar is die juweliersware?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
የአ-ገት ጌጥ----አም-ር እ----ው።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
po-it- -na --t-s----f--w--ek---i--f-lig----i.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
የጣ- ቀ-በት እ- ----ጌ- እፈልጋለው።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
i-ik-r---t----a-p-ri---oc-i i-el-g----i.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.