Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
我--去 --商店 --?
我_ 去 百___ 吗 ?
我- 去 百-商- 吗 ?
-------------
我们 去 百货商店 吗 ?
0
z-- bǎ-h-ò-shāng---n
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
我们 去 百货商店 吗 ?
zài bǎihuò shāngdiàn
Ek moet gaan inkopies doen.
我--须 --购物-。
我 必_ 去 购_ 。
我 必- 去 购- 。
-----------
我 必须 去 购物 。
0
z-i---ihuò s--n-d-àn
z__ b_____ s________
z-i b-i-u- s-ā-g-i-n
--------------------
zài bǎihuò shāngdiàn
Ek moet gaan inkopies doen.
我 必须 去 购物 。
zài bǎihuò shāngdiàn
Ek wil baie inkopies koop.
我-要 买 很多-东- 。
我 要 买 很_ 东_ 。
我 要 买 很- 东- 。
-------------
我 要 买 很多 东西 。
0
w-m-n-qù -ǎi--ò--h-n-d--n ma?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
Ek wil baie inkopies koop.
我 要 买 很多 东西 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
Waar is die kantoorbenodighede?
办-用--在 -- ?
办___ 在 哪_ ?
办-用- 在 哪- ?
-----------
办公用品 在 哪里 ?
0
w--e-----b-i-u- -hā-gdi-n--a?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
Waar is die kantoorbenodighede?
办公用品 在 哪里 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
我-需- ---- 信--。
我 需_ 信_ 和 信_ 。
我 需- 信- 和 信- 。
--------------
我 需要 信封 和 信纸 。
0
wǒ-en q--bǎ-h-- --ā---ià- m-?
w____ q_ b_____ s________ m__
w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-?
-----------------------------
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
我 需要 信封 和 信纸 。
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
我 -要 -珠笔 --彩色笔-。
我 需_ 圆__ 和 彩__ 。
我 需- 圆-笔 和 彩-笔 。
----------------
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
0
Wǒ -ìxū--ù---uw-.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
Waar is die meubels?
家具 - 哪- ?
家_ 在 哪_ ?
家- 在 哪- ?
---------
家具 在 哪里 ?
0
Wǒ bìx- qù--òu-ù.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
Waar is die meubels?
家具 在 哪里 ?
Wǒ bìxū qù gòuwù.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
我 需要 -个 柜子 ---个 抽屉柜-。
我 需_ 一_ 柜_ 和 一_ 抽__ 。
我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-柜 。
---------------------
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
0
Wǒ b-xū q- gòu--.
W_ b___ q_ g_____
W- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Wǒ bìxū qù gòuwù.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
我--要--个---- 和-一- -架 。
我 需_ 一_ 写__ 和 一_ 书_ 。
我 需- 一- 写-台 和 一- 书- 。
---------------------
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
0
Wǒ--ā-m-i--ě---- --n--ī.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
Waar is die speelgoed?
玩具 -- ?
玩_ 在_ ?
玩- 在- ?
-------
玩具 在哪 ?
0
Wǒ y----i -ě------ō--x-.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
Waar is die speelgoed?
玩具 在哪 ?
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
我 需要 ---洋-- 和--个-玩---。
我 需_ 一_ 洋__ 和 一_ 玩__ 。
我 需- 一- 洋-娃 和 一- 玩-熊 。
----------------------
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
0
W- -ā--ǎi--ě--u- d--g--.
W_ y_____ h_____ d______
W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-.
------------------------
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
我-需- -个-足球-和--个 国--棋 。
我 需_ 一_ 足_ 和 一_ 国___ 。
我 需- 一- 足- 和 一- 国-象- 。
----------------------
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
0
B--gōng---ngpǐn-z---n-lǐ?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
Waar is die gereedskap?
工- --- ?
工_ 在 哪 ?
工- 在 哪 ?
--------
工具 在 哪 ?
0
B--g-ng----gpǐ--zài ----?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
Waar is die gereedskap?
工具 在 哪 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
我 需要--个-锤子 和 一个-钳--。
我 需_ 一_ 锤_ 和 一_ 钳_ 。
我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。
--------------------
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
0
B--g--- -òng--- --- n-l-?
B______ y______ z__ n____
B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-?
-------------------------
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
我 -要-一个 钻----螺---。
我 需_ 一_ 钻_ 和 螺__ 。
我 需- 一- 钻- 和 螺-刀 。
------------------
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
0
W----y----ìnf------ ---z-ǐ.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
Waar is die juweliersware?
首---- 哪--?
首__ 在 哪_ ?
首-品 在 哪- ?
----------
首饰品 在 哪里 ?
0
W--x-yào-x--fē-g h----n-hǐ.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
Waar is die juweliersware?
首饰品 在 哪里 ?
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
我 -要 一- 项链 - 一个 手镯 。
我 需_ 一_ 项_ 和 一_ 手_ 。
我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。
--------------------
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
0
Wǒ-xūy---x-nfēng ---xìnzhǐ.
W_ x____ x______ h_ x______
W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-.
---------------------------
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
我-需要-个 戒指 - -环
我 需___ 戒_ 和 耳_
我 需-一- 戒- 和 耳-
--------------
我 需要一个 戒指 和 耳环
0
W- --o xū-yu---h--ǐ--é c--s--bǐ.
W_ y__ x_ y________ h_ c____ b__
W- y-o x- y-á-z-ū-ǐ h- c-i-è b-.
--------------------------------
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.