Is die mark Sondae oop?
星期日 --集--- ?---场 是 -着 - --?
星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
hu-- -hén------óu
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
Is die mark Sondae oop?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
huán chéng yī yóu
Is die fees Maandae oop?
展览会-星期- 开放-吗-?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
h-á--chén- -- --u
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
Is die fees Maandae oop?
展览会 星期一 开放 吗 ?
huán chéng yī yóu
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
展览会 星----- - ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
x--g---ì yǒ---í -h- -a- - -hì--------ì -ā-zh---e-m-?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
展览会 星期二 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die dieretuin Woensdae oop?
动物- 星期三 开----?
动__ 星__ 开_ 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
x-n-qírì --u jí-s-- ma--/ -h-ch-n- shì--ā-----d- --?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die dieretuin Woensdae oop?
动物园 星期三 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die museum Donderdae oop?
博物----四 -- 吗 ?
博__ 星__ 开_ 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
x-ngqír- -ǒ- -í---ì---?-/ ----hǎ-g-----k--z----e-m-?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die museum Donderdae oop?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die gallery Vrydae oop?
画- 星-五-开--吗 ?
画_ 星__ 开_ 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
Z-ǎ-lǎn--uì-x--g-- ---k-i-à---ma?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Is die gallery Vrydae oop?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Mag mens foto’s neem?
可以-照相 --?
可_ 照_ 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Z-ǎn--- --ì -ī-g-í --------n--ma?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Mag mens foto’s neem?
可以 照相 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Moet mens toegang betaal?
必须 买 门票 吗 ?
必_ 买 门_ 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Z--n-----uì---ngq- -ī-k-if-ng m-?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Moet mens toegang betaal?
必须 买 门票 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Hoeveel is die toegang?
门- -- - ?
门_ 多_ 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Zh-n-ǎ--h-- xīngq-'------f-n--m-?
Z______ h__ x________ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Hoeveel is die toegang?
门票 多少 钱 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir groepe?
对 -体 --优惠-- ?
对 团_ 有 优_ 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
D----ùy-án --n-q-s-----ifàng m-?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir groepe?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir kinders?
对----- -惠---?
对 儿_ 有 优_ 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
Dò--w--uán-xī-g-ísān-kā----g--a?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir kinders?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir studente?
对 ----有 ---吗-?
对 大__ 有 优_ 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
D--g--y-á---īn-q-s-- kā--àn- --?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir studente?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Watse gebou is dit?
这座 -----什---?
这_ 大_ 是______
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Bów-gu-- -īn-q-s---ā-f-n- ma?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Watse gebou is dit?
这座 大楼 是做什么用的?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Hoe oud is die gebou?
这---- - 了-多-- 了-?
这_ 大_ 建 了 多__ 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Bówù-u---x-n-qí-- kāi-à-g--a?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Hoe oud is die gebou?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Wie het die gebou gebou?
谁 建-的 这- 大--?
谁 建 的 这_ 大_ ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
B----uǎn-----qí---k-i-----m-?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Wie het die gebou gebou?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Ek stel belang in argitektuur.
我----筑-很 --趣-。
我 对 建_ 很 感__ 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
H--l--g--ī-g-íwǔ -ā---ng m-?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in argitektuur.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in kuns.
我-- 艺术-很 ----。
我 对 艺_ 很 感__ 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
H------ x---q-wǔ kāi--ng --?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in kuns.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in skilderkuns.
我-对 绘- 很--兴--。
我 对 绘_ 很 感__ 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
Huàlá-- -īn--íwǔ-k-if--g---?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in skilderkuns.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?