Is die mark Sondae oop?
星期- - 集市-吗 ?--市场-是-开着-的 吗 ?
星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
h--- c---- y----u
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
Is die mark Sondae oop?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
huán chéng yī yóu
Is die fees Maandae oop?
展览会--期- ---吗 ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
huán -hé-g-yī-yóu
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
Is die fees Maandae oop?
展览会 星期一 开放 吗 ?
huán chéng yī yóu
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
展-会---二 -放 - ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
x-ng--rì-y-u j- -hì---? / S----ǎng-shì k-izhe d--ma?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
展览会 星期二 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die dieretuin Woensdae oop?
动-园 星期三-开放-吗-?
动__ 星__ 开_ 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
xī-g-í---y-- -í -h--ma--- S-ìc-------ì-kā-zhe d- m-?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die dieretuin Woensdae oop?
动物园 星期三 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die museum Donderdae oop?
博-馆-星-四--放 --?
博__ 星__ 开_ 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
x-n---r- -ǒu -í --ì --? / Sh----n- sh- k-i--e-d--m-?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die museum Donderdae oop?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Is die gallery Vrydae oop?
画--星-- -- 吗-?
画_ 星__ 开_ 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
Z-ǎ------uì--ī-g-- y----i-à-- ma?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Is die gallery Vrydae oop?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Mag mens foto’s neem?
可---相-吗-?
可_ 照_ 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Z-ǎ--ǎ--huì x---qí yī-kā-fàn- --?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Mag mens foto’s neem?
可以 照相 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Moet mens toegang betaal?
必- 买----吗-?
必_ 买 门_ 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Z-ǎ-l----u- -ī-gq- yī kā-fà-g-m-?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Moet mens toegang betaal?
必须 买 门票 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Hoeveel is die toegang?
门- ---- ?
门_ 多_ 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Z-ǎn-ǎ- -u----n-qí-è---ā-f-n---a?
Z______ h__ x________ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Hoeveel is die toegang?
门票 多少 钱 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir groepe?
对 团体-有 优- --?
对 团_ 有 优_ 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
Dò-g-ù-u-n --n-qís-- --ifà-g --?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir groepe?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir kinders?
对--童 有--惠---?
对 儿_ 有 优_ 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
Dòn-wù--án-x--gqí-ā---ā-f-n----?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir kinders?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir studente?
对-大-生 有 ---- ?
对 大__ 有 优_ 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
Dò--wù-u-------qí--n-kāif-----a?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Is daar ’n afslag vir studente?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Watse gebou is dit?
这--大- ---么用的?
这_ 大_ 是______
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Bów-guǎn---n---s---ā----- --?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Watse gebou is dit?
这座 大楼 是做什么用的?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Hoe oud is die gebou?
这---楼 --了 多少----?
这_ 大_ 建 了 多__ 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Bów-guǎn xī-gq-sì-kā-fà-g--a?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Hoe oud is die gebou?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Wie het die gebou gebou?
谁 建-- 这--大--?
谁 建 的 这_ 大_ ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
B-w--u-- --n-qí---kāi--ng -a?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Wie het die gebou gebou?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Ek stel belang in argitektuur.
我-对--筑 很-感兴--。
我 对 建_ 很 感__ 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
Hu-------īn-qíwǔ kāif--g -a?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in argitektuur.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in kuns.
我 - ---- -兴- 。
我 对 艺_ 很 感__ 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
Huà---g-x-n--íwǔ-k--f--g---?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in kuns.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in skilderkuns.
我-- 绘画-很-感-- 。
我 对 绘_ 很 感__ 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
H-àl-n- x-n-------ā---ng ma?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Ek stel belang in skilderkuns.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?