Die stort werk nie.
Ցնցո-ղ- չի--շխա--ւմ:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
b-gho--n------r-n---’-m
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Die stort werk nie.
Ցնցուղը չի աշխատում:
boghok’ner hyuranots’um
Daar is geen warm water nie.
Տա-----ր -- գալիս:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
b--hok-n----yuran--s’um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Daar is geen warm water nie.
Տաք ջուր չի գալիս:
boghok’ner hyuranots’um
Kan u dit laat regmaak?
Կա--՞ղ-ե- -որոգե-:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
Ts---s’-gh---h’i as-khatum
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Kan u dit laat regmaak?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Հեռախ-ս --ա ս---ակո--:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
T---t------ ch’--ash-h--um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Հե--ւ------յց---ա սենյ-կու-:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
Ts’-t-’u-hy --’i--s-kh---m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Սե--ա-ը չո-ն- պ-տշ-ա--:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
T------r---’- ga-is
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te lawaaierig.
Սենյակ----մ-----:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
T--------ch-- --l-s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te lawaaierig.
Սենյակը աղմկոտ է:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te klein.
Ս-------փոքր է:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
T--’---r ch’- ga--s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te klein.
Սենյակը փոքր է:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te donker.
Ս-ն---ը---ւթ -:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
Ka--՞-h-y--’ n-r--el
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die kamer is te donker.
Սենյակը մութ է:
Karo՞gh yek’ norogel
Die verhitting werk nie.
Ջեռ------- -- -շխ---ւմ:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
K--o՞g-------n-r-gel
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die verhitting werk nie.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Die lugverkoeler werk nie.
Օ-ակար--վո-իչ------շխ-տու-:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
K-ro-gh-y-k- -orog-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die lugverkoeler werk nie.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Die televisie is gebreek.
Հ--ուս-ա---յ-- չ- -շ-ա--ւմ:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
Herrak--s-ch--a se--a--m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Die televisie is gebreek.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Ek hou nie daarvan nie.
Դ- --- դու--չի--ալի-:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
H-r-ak--s ----- --n----m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Ek hou nie daarvan nie.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Herrakhos ch’ka senyakum
Dit is te duur.
Իմ -ա-ա- ---թ----է:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
H-rrakh-----’ka--e-y--um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Dit is te duur.
Իմ համար դա թանկ է:
Herrakhos ch’ka senyakum
Het u iets goedkoper?
Ա--լ- -ժան -ո--ե--:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
He---s--ts--y------’-----n-ak-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Het u iets goedkoper?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Ա-ս-եղ-----կ--քո-մ-ե---աս-ր-ա-ա- հան---ա-արա--կա-:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
H-r-us---s’-yt-- --’-------a-um
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Այստե--մ-տ-----ո-մ--յու-ան-ց-կա՞:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
H--r-sta--’u--s------- -e-y---m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Ա-ստե- մոտա--յ-ո-մ -եստո--- կ--:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
S---------’-ni p-----a-b
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Senyaky ch’uni patshgamb