Die stort werk nie.
Ցն---ղը-չ- -շխ-տո-մ:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
b-gho---er---u-an-ts-um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Die stort werk nie.
Ցնցուղը չի աշխատում:
boghok’ner hyuranots’um
Daar is geen warm water nie.
Տ----ո-ր--ի-գ----:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
b-g-ok-ner -y-r--ot--um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
Daar is geen warm water nie.
Տաք ջուր չի գալիս:
boghok’ner hyuranots’um
Kan u dit laat regmaak?
Կարո՞ղ ե- նորո--լ:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
T--nt----h- --’i---h-h---m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Kan u dit laat regmaak?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Հե--խ-- -կա ---յա---մ:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
T-’-t---ghy -h’- ---kha-um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Հե--ւ--ացույ--չկա--ե-յ-կու-:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
T-’nts’--h- ---i-a--kha--m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Սենյակը-չունի -ա---ամ-:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
Ta----u--c--i--a--s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te lawaaierig.
Ս-նյ----աղ-կ-տ -:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
Tak- jur ---i -al-s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te lawaaierig.
Սենյակը աղմկոտ է:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te klein.
Սե---կը----ր -:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
T--’ ju--ch----alis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te klein.
Սենյակը փոքր է:
Tak’ jur ch’i galis
Die kamer is te donker.
Սեն---ը -ու- -:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
Ka-o-gh-yek- n-rog-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die kamer is te donker.
Սենյակը մութ է:
Karo՞gh yek’ norogel
Die verhitting werk nie.
Ջեռուցու-- չի աշխ-տ-ւմ:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
K-ro՞g- -----no-og-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die verhitting werk nie.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Die lugverkoeler werk nie.
Օդա-ար-ա--ր--ը չ- ---ատ---:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
Ka-o՞-- y--’-no-og-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Die lugverkoeler werk nie.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
Die televisie is gebreek.
Հե-ո-ստ-ցո--ց---ի -շ--տ--մ:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
Herr-kh-s-c-’k- se----um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Die televisie is gebreek.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Ek hou nie daarvan nie.
Դ--ինձ դ-ւր--ի ---իս:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
H-rr-k-----h--a-s-ny--um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Ek hou nie daarvan nie.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Herrakhos ch’ka senyakum
Dit is te duur.
Ի---ամ-ր-դ-----կ--:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
He-r----- ch’ka-s---a--m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Dit is te duur.
Իմ համար դա թանկ է:
Herrakhos ch’ka senyakum
Het u iets goedkoper?
Ա---- էժա---ու---ք:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
He----ta-s’-y-s---h--- sen-ak-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Het u iets goedkoper?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Ա---եղ-մո--կայքու- -րիտաս--դ--ան հան-ակացա--- կա՞:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
H---ust-t-’--t-’-ch’---senya--m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Այ--ե- մ--ակայ---մ -յ-ւրան-- կ--:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
Herr-stat--u-t----h--a s-ny-kum
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Ա--տեղ մ-տ--ա-ք--մ-ռեստ-րա- -ա-:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
S--ya-y-ch-u-i-pats-gamb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Senyaky ch’uni patshgamb