Die stort werk nie.
Η ---υζ-έρ---ε- ---το----ί.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
St- xen---c--í--–--x-kphr--- -arapónōn
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Die stort werk nie.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Daar is geen warm water nie.
Δεν--γ---ε----στό -ερ-.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
S-o x--o--ch-ío – ----p--a-- -ar----ōn
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Daar is geen warm water nie.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Kan u dit laat regmaak?
Μπορείτε--α τ--φτιά-ε-ε;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Ē ntouzi-r- --n--e---urgeí.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Kan u dit laat regmaak?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Στο ----τ----ε--υ--ρχ-ι-τ-λ--ω-ο.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Ē--t-u-iér---e- -e-t-ur--í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Στ-----άτι- --ν -π--χ---τ--εό-αση.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Ē---o-z---- den--ei-o-r---.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Το--ω-άτι- -------- μπ---ό--.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
D-n--ga-n---ze--ó-neró.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
Den bgaínei zestó neró.
Die kamer is te lawaaierig.
Σ-ο--ω---ι- έχ----ολ----α-α---.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
D---b-a---i -e-t-----ó.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Die kamer is te lawaaierig.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Den bgaínei zestó neró.
Die kamer is te klein.
Το δω---ι- είν-ι--ο-ύ--ικ-ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
D-- bga-n-i----tó ner-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Die kamer is te klein.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Den bgaínei zestó neró.
Die kamer is te donker.
Τ-----ά-ι- ε-ν-ι π--- σ-ο----ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
M-o--í-- -a t---ht--x---?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Die kamer is te donker.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Mporeíte na to phtiáxete?
Die verhitting werk nie.
Η --ρ-ανση-δεν-λε---υρ-ε-.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
M-o--í-- -a ---ph---x--e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Die verhitting werk nie.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Die lugverkoeler werk nie.
Τ---λι----στικ- -ε-----τ--ρ---.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
Mporeíte na t- ---i--e-e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Die lugverkoeler werk nie.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Die televisie is gebreek.
Η τη---ρα-η---ν-ι -α-α-μ-νη.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
S-o d--á-i- -en--pá--he- -ē-----no.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Die televisie is gebreek.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Ek hou nie daarvan nie.
Αυ-----ν-μ----ρ---ι.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
St---ōmá--o-de- y-árchei--ē-é-hō--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Ek hou nie daarvan nie.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Dit is te duur.
Αυτ- --ναι--ο-- α-ρ-βό για μένα.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
Sto-dōmáti- d-n-y-ár---i --lép-ō--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Dit is te duur.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Het u iets goedkoper?
Έχ-τε ---ι-π-ο-φ---ό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
Sto-dōmáti- --------c--i---le-r--ē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Het u iets goedkoper?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Έ-ει ε-ώ----τ--ξ-ν-----εότητ--;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
S-o-dōm--i---en------hei -ē--ó----.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Έ-ε- --ώ--ο--ά--ανσι--;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
St--dōm--i---en ypár---i tē-eór---.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Έχ-ι -δώ-κ-ντ---στ--τόριο;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
T- -ō--tio ----éc-------l--ni.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
To dōmátio den échei mpalkóni.