Ek dra ’n blou rok.
Φ--ά- έ-- μπ-ε φ--ε-α.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Ep-t-e-a-2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Ek dra ’n blou rok.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Epítheta 2
Ek dra ’n rooi rok.
Φ--ά- έ----όκ--νο-φόρ-μα.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
E-í---ta 2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Ek dra ’n rooi rok.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Epítheta 2
Ek dra ’n groen rok.
Φο--ω --- π----ν--φό----.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P-o-áō éna m-le--hór-ma.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ek dra ’n groen rok.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
Ek koop ’n swart sak.
Αγ-ρ-ζ------μαύρ- τ---τ-.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
P-oráō--n---ple -hó-e-a.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ek koop ’n swart sak.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ek koop ’n bruin sak.
Α-ορ--ω --- -α-έ---άντ-.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
P----- --a-mp-- ph--em-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ek koop ’n bruin sak.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ek koop ’n wit sak.
Α----ζ---ία-λ-υ-ή τσά---.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
Phoráō é-a -ók--n--ph--ema.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ek koop ’n wit sak.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ek het ’n nuwe motor nodig.
Χ-ει-ζομα----α--α-ν-ύ---- ----κίνητο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
P----ō--n- -ókki-o ph--em-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ek het ’n nuwe motor nodig.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ek het ’n vinnige motor nodig.
Χ--ι-ζ-μ-----α--ρή---- --τ-κίνη-ο.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Pho-á- é-- kó---n- ph----a.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ek het ’n vinnige motor nodig.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ek het ’n gerieflike motor nodig.
Χ----ζο-α- ----άν--- αυτοκί-η-ο.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
P-o--ō-é-a---ásino p-----a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Ek het ’n gerieflike motor nodig.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Phoráō éna prásino phórema.
Daar bo woon ’n ou vrou.
Ε--ί πά-- μ---- μ-α--εγ--- -υ-αί-α.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Ph-----é-- prá-in- --ó----.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Daar bo woon ’n ou vrou.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Daar bo woon ’n dik / vet vrou.
Ε--ί π--- -έ------α --ν--- γυνα--α.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
P-o--- é-- -rás--- -h--ema.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Daar bo woon ’n dik / vet vrou.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Daar onder woon ’n nuuskierige vrou.
Εκε--κάτω --νε----α-πε----γ---υ-αίκα.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ag--á-- --a-m--rē tsánt-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Daar onder woon ’n nuuskierige vrou.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Ons gaste was gawe mense.
Οι -α-----νοι-μ---ήταν -υ-π-θη--κο----θρω--ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
A-or--- mí- -a--ē-ts--t-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Ons gaste was gawe mense.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Ons gaste was hoflike / beleefde mense.
Ο- κ--εσ--ν-- --ς-ή--ν ε-γε---οί ά------ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
A--r--- --- -aúr- t-án-a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Ons gaste was hoflike / beleefde mense.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Ons gaste was interessante mense.
Ο- -α----ένοι -α-----ν---δι---ροντες ά------ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
Ago--zō---a-k-p-é---á--a.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ons gaste was interessante mense.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ek het liewe kinders.
Έ-ω--γ--η---πα---ά.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
Ago-á-- m-a---ph-------a.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ek het liewe kinders.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Maar die bure het stoute kinders.
Οι---ίτο--ς ό--ς έχο----υθ--η παι--ά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Ag-r-z----a-k--hé --ánt-.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Maar die bure het stoute kinders.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Is u kinders soet?
Τ- π------σ-- --ν-ι φ-----α;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
Ag-r-z--m-a-l-u-- tsán-a.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Is u kinders soet?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Agorázō mía leukḗ tsánta.