Die weer word môre miskien beter.
Ο -αιρ----σω- -ε-τιωθ-ί-α----.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
De---r----ses--ro-á-eis-m--ó---1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Die weer word môre miskien beter.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Hoe weet u dit?
Πώ------έρ-τε ----;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
D-ut-r---u-es p-o----i--m- óti-1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Hoe weet u dit?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Ek hoop dat dit beter word.
Ελπί-ω ό-ι--- -ελ-ι---ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O--------í--s bel--ō---í---r-o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Ek hoop dat dit beter word.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Hy kom beslis.
Σίγο--α -- -ρ--ι.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O -airó--ísō- bel--ō---í--úr--.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Hy kom beslis.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Is jy seker?
Ε-ν-ι-σί-ο--ο;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O---i--- --ōs-b---iōt-e- ---i-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Is jy seker?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Ek weet dat hy kom.
Ξέρ----ι θα-----ι.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Pṓ---o x---------ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Ek weet dat hy kom.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Hy sal beslis bel.
Σίγο-ρα θα -η--------ι.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P-- t- xé---e-au-ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Hy sal beslis bel.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Werklik?
Αλή-εια;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓs----xér--e-a--ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Werklik?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Ek glo dat hy sal bel.
Π---εύω --ι -- ------νή--ι.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
E-p-z----i---a b-----the-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Ek glo dat hy sal bel.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Die wyn is seker oud.
Τ--κ-ασ- ε-ν---σ-γο-ρα -α-ι-.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
E--íz- ó-i-----bel--ō-heí.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Die wyn is seker oud.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Weet jy dit voor jou siel?
Το----ε-ε-σ-γ-----αυτό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
E-p--- -ti--h- b-ltiō-h-í.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Weet jy dit voor jou siel?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Ek vermoed dat dit oud is.
Υ-ο-έ---ό---ε-ν----αλ--.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Sígo-r- -h- é---e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Ek vermoed dat dit oud is.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Ons baas is aantreklik.
Τ---φε--ικό ------ε--ωρ--α--μφά-ιση.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
Sí-o-ra---a----hei.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Ons baas is aantreklik.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Dink jy so?
Β-ίσκε--;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
S-g-u-- t-a ért---.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Dink jy so?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
Βρ-σ-- μά-ι-τα -----ί--ι π--ύ ω-α-ος.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
Eí--- -í-ou--?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Die baas het beslis ’n meisie.
Τ- αφ-ν---- --ε- ---ουρα ----.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
E-n-i--í-o---?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Die baas het beslis ’n meisie.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Dink jy werklik so?
Αλ--ε-α--ο--ι----ε-ε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
E--ai --gour-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Dink jy werklik so?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
Είναι π-λ----------τ--έχε- φίλη.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
Xér--óti t-a--r-hei.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.