Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

91 [ενενήντα ένα]

91 [enenḗnta éna]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Deutereúouses protáseis me óti 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Grieks Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. Ο---ιρ-ς ίσ-ς-βε-τιω--- αύ-ι-. Ο κ_____ ί___ β________ α_____ Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο- ------------------------------ Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. 0
De--e----u--s p--t----s-m- --i 1 D____________ p________ m_ ó__ 1 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1 -------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti 1
Hoe weet u dit? Π-ς -ο-----τ- αυτ-; Π__ τ_ ξ_____ α____ Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-; ------------------- Πώς το ξέρετε αυτό; 0
Deuter--o-s------tá-ei- me-ót- 1 D____________ p________ m_ ó__ 1 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1 -------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti 1
Ek hoop dat dit beter word. Ελ-ί-ω--τ- -α β-λ----εί. Ε_____ ό__ θ_ β_________ Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί- ------------------------ Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. 0
O ka-r-s-í-ō---el-i-th-í--ú---. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Hy kom beslis. Σ-----α--- έρ-ει. Σ______ θ_ έ_____ Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι- ----------------- Σίγουρα θα έρθει. 0
O k-------s-s b----ōt-e--aú-i-. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Is jy seker? Ε-----σ-γουρ-; Ε____ σ_______ Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο- -------------- Είναι σίγουρο; 0
O-kair-s í--- ---tiō--eí------. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Ek weet dat hy kom. Ξέ------ -- έ--ε-. Ξ___ ό__ θ_ έ_____ Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι- ------------------ Ξέρω ότι θα έρθει. 0
P-- -o-xér-te a-t-? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Hy sal beslis bel. Σί-ο-ρ--θα τ-λεφω-ήσει. Σ______ θ_ τ___________ Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- ----------------------- Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. 0
Pṓs to--ére-e-autó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Werklik? Αλή--ια; Α_______ Α-ή-ε-α- -------- Αλήθεια; 0
P-- t- x--ete -utó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Ek glo dat hy sal bel. Π--τεύ--ότι-θα τη-εφωνήσ--. Π______ ό__ θ_ τ___________ Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- --------------------------- Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. 0
El-í-ō-ót- t----el--ōtheí. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Die wyn is seker oud. Το---α---ε--α- --γου-α π---ό. Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____ Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό- ----------------------------- Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. 0
E----- -ti--ha---lt-ō--eí. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Weet jy dit voor jou siel? Τ- ξ---τε-σ-γ---- -υ--; Τ_ ξ_____ σ______ α____ Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-; ----------------------- Το ξέρετε σίγουρα αυτό; 0
E--í-- -ti t-a belt--the-. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Ek vermoed dat dit oud is. Υποθέ------ ε--α- π----. Υ______ ό__ ε____ π_____ Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό- ------------------------ Υποθέτω ότι είναι παλιό. 0
S-g--r----a érth-i. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Ons baas is aantreklik. Τ- αφ--τικό-μας ---- ω---α--μφά-ιση. Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________ Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-. ------------------------------------ Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. 0
Sí-oura -ha----h--. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Dink jy so? Β---κ-τ-; Β________ Β-ί-κ-τ-; --------- Βρίσκετε; 0
Sí-oura--ha---the-. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Ek dink dat hy baie aantreklik is. Β----- -ά-ισ-α-------ν-ι---λ---ρα-ο-. Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______ Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-. ------------------------------------- Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. 0
E-n-i s-g-u-o? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Die baas het beslis ’n meisie. Το α-εντ--ό έ--- -ίγου-- φίλ-. Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____ Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-. ------------------------------ Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. 0
Eína- -í-o-ro? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Dink jy werklik so? Α-ήθ----τ--------ε--; Α______ τ_ π_________ Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε- --------------------- Αλήθεια το πιστεύετε; 0
E---- sígo-r-? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. Εί------λύ----ανό --- έχει φί--. Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____ Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-. -------------------------------- Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. 0
X-----ti-th---r-hei. X___ ó__ t__ é______ X-r- ó-i t-a é-t-e-. -------------------- Xérō óti tha érthei.

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!