Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   cs Vedlejší věty s že 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tsjeggies Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. Zítr--bu-e sn-- -epš--p---sí. Z____ b___ s___ l____ p______ Z-t-a b-d- s-a- l-p-í p-č-s-. ----------------------------- Zítra bude snad lepší počasí. 0
Hoe weet u dit? J-- -o -íte? J__ t_ v____ J-k t- v-t-? ------------ Jak to víte? 0
Ek hoop dat dit beter word. Doufá-- -- --d--l-p--. D______ ž_ b___ l_____ D-u-á-, ž- b-d- l-p-í- ---------------------- Doufám, že bude lepší. 0
Hy kom beslis. Určitě -ři-d-. U_____ p______ U-č-t- p-i-d-. -------------- Určitě přijde. 0
Is jy seker? Je-t- --s--? J_ t_ j_____ J- t- j-s-é- ------------ Je to jisté? 0
Ek weet dat hy kom. Ví-,-že p--j-e. V___ ž_ p______ V-m- ž- p-i-d-. --------------- Vím, že přijde. 0
Hy sal beslis bel. Urči--------á. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určitě zavolá. 0
Werklik? O-r--du? O_______ O-r-v-u- -------- Opravdu? 0
Ek glo dat hy sal bel. Vě-í----- -a----. V_____ ž_ z______ V-ř-m- ž- z-v-l-. ----------------- Věřím, že zavolá. 0
Die wyn is seker oud. T--víno-j--u--itě st---. T_ v___ j_ u_____ s_____ T- v-n- j- u-č-t- s-a-é- ------------------------ To víno je určitě staré. 0
Weet jy dit voor jou siel? Ví-e ---j----? V___ t_ j_____ V-t- t- j-s-ě- -------------- Víte to jistě? 0
Ek vermoed dat dit oud is. Př--p-k---á-- -e j- -t--é. P____________ ž_ j_ s_____ P-e-p-k-á-á-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Předpokládám, že je staré. 0
Ons baas is aantreklik. Náš--éf v----- -obře. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-p-d- d-b-e- --------------------- Náš šéf vypadá dobře. 0
Dink jy so? M---í-e? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Ek dink dat hy baie aantreklik is. Já-m-s-í---že------á-d--o--- ----i d--ře. J_ m______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ J- m-s-í-, ž- v-p-d- d-k-n-e v-l-i d-b-e- ----------------------------------------- Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. 0
Die baas het beslis ’n meisie. Š-f m--u-č--ě -ě------p-ít----n-. Š__ m_ u_____ n______ p__________ Š-f m- u-č-t- n-j-k-u p-í-e-k-n-. --------------------------------- Šéf má určitě nějakou přítelkyni. 0
Dink jy werklik so? Op----u-tom--vě---e? O______ t___ v______ O-r-v-u t-m- v-ř-t-? -------------------- Opravdu tomu věříte? 0
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. Je -ost --b-e----n-- -- m- n-j--ou-přítel--n-. J_ d___ d____ m_____ ž_ m_ n______ p__________ J- d-s- d-b-e m-ž-é- ž- m- n-j-k-u p-í-e-k-n-. ---------------------------------------------- Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. 0

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!