Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. Po-a--e----e--a-t-a m---o -e--i-. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Hoe weet u dit? O--i-ľ--o --et-? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Ek hoop dat dit beter word. D--a----e-bude-lep---. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
Hy kom beslis. Ce--om-u--it--p-í--. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Is jy seker? Je -o-isté? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Ek weet dat hy kom. V-e-,-že---í--. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
Hy sal beslis bel. U-------a-ol-. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Werklik? Sk-t---e? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Ek glo dat hy sal bel. V----, -e-z-----. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
Die wyn is seker oud. V--o-je--rč--e s----. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Weet jy dit voor jou siel? V-et- to p-e--e? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Ek vermoed dat dit oud is. D--ni-v-m sa-----je -t--é. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Ons baas is aantreklik. Ná- -----yzer---obr-. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Dink jy so? M--lít-? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Ek dink dat hy baie aantreklik is. My-l-m, -e--y-e-á----o-c- v--mi do-re. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
Die baas het beslis ’n meisie. Š-f má ---i-e-pr---eľ--. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Dink jy werklik so? Sku-očne -i t--m--líte? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. Je--o--elko--m----, ž--má -----e-k-. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!