Al vantevore – nog nooit
ήδ- --π-τέ--έχ------α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Epirrḗ---a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Al vantevore – nog nooit
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Was u al vantevore in Berlyn?
Έ---ε-ε--σκ--τεί-π-τέ -ο -ε--λίνο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E---r---ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Was u al vantevore in Berlyn?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nee, nog nooit nie.
Όχ-,-π--έ-μέχρ- -ώ-α.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ-ē – p-t- --ch-i--ṓra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nee, nog nooit nie.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
iemand – niemand
κάπο-ος---κ-νε-ς /-κα----ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ-ē – -ot--m-ch-- -ṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
iemand – niemand
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Ken u iemand hier?
Ξ--ετ- κ--οι-- εδώ;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗdē-- ---- mé--ri-t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ken u iemand hier?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nee, ek ken niemand hier nie.
Ό----δ---ξ-----αν--α- -δώ.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Éch--- -pis--ph--í -oté-to -e--líno?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nee, ek ken niemand hier nie.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
nog – niks meer nie
α-ό-- --ό-ι -ια-/ -λ-ον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éc---e-e--sk-phteí-p-t- t- -e--l-no?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
nog – niks meer nie
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Gaan u nog lank hier bly?
Θ- μ--νετε -ο-ύ α-όμα----;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éc-et- episke-hteí-poté--- -ero----?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Gaan u nog lank hier bly?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie.
Ό-----εν-θ--μ-ί-ω-πολ--α-------ώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-h-, po-é m-c--- t-r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
nog iets – niks meer nie
κά---α--μ------π--α--λλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó-h---p-té -é---i --ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
nog iets – niks meer nie
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Wil u nog iets drink?
Θα---λα-- ---π-ε--ε-κ-τ--ακόμ-;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Ó-h-- p--- mé-h-- --ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Wil u nog iets drink?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nee, ek wil niks meer hê nie.
Ό--, -- -α--θελ- τίπο-α-άλ-ο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
kápo-------ane-s-- k-----s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nee, ek wil niks meer hê nie.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
al iets – nog niks
ήδη--ά---– τί-ο-- --όμα
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
káp-----– k--e-----k--énas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
al iets – nog niks
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Het u al iets geëet?
Έ-ε-ε---ει---η κ---;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
kápoios-–---ne-s - --n---s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Het u al iets geëet?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nee, ek het nog niks geëet nie.
Ό-ι,-δ-- έ-ω-φάει---πο------μ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X-r--e-k-p--o- -d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nee, ek het nog niks geëet nie.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
nog iemand – niemand meer
κάπ-----ακ-μ- –-κα--ίς -λλ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xé-et- k--oio----ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
nog iemand – niemand meer
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Wil nog iemand koffie hê?
Θα-ή-ε---κ---ι-- ---μ--καφ-;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X-r-t- ---o--n ---?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Wil nog iemand koffie hê?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nee, niemand meer nie.
Ό-ι, -α--ί- ά----.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó-h---den----- --né-a- -d-.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nee, niemand meer nie.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.