Al vantevore – nog nooit
ήδη - π--έ----ρ- -ώρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Epir-ḗ-a-a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Al vantevore – nog nooit
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Was u al vantevore in Berlyn?
Έχ-τ- επισ--φ-εί πο-έ το--ε--λίνο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E-i-r-m-ta
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Was u al vantevore in Berlyn?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Nee, nog nooit nie.
Όχι, ποτέ μ-χ-- τ---.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗd- --po-- m-chr- t--a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Nee, nog nooit nie.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
iemand – niemand
κ--οιο--–-κα--ίς-/ -α-έ--ς
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗ-- –-pot- --ch---tṓra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
iemand – niemand
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Ken u iemand hier?
Ξέρ-τ--κά--ιο---δ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-ē------------r- t-ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ken u iemand hier?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Nee, ek ken niemand hier nie.
Όχι,-δεν---ρω----έ-----δ-.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Éc-e----p--kep---- -o-é -- -e--l---?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nee, ek ken niemand hier nie.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
nog – niks meer nie
α--μ- – ό-ι--ι- / -λ-ον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
É-h-t- ----k-pht-í -oté-to B--o-í-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
nog – niks meer nie
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Gaan u nog lank hier bly?
Θα μ-ί-ετ- πο-- α-------ώ;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éche-- -p-s-epht-- --té -o-Bero--n-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Gaan u nog lank hier bly?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie.
Όχ-,-δ-ν----με-νω ---ύ---ό---ε-ώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óchi,-p-té ------ ----.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
nog iets – niks meer nie
κ-----κ-μ- - τίπ-τα --λο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Óchi,--oté-m--hr---ṓra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
nog iets – niks meer nie
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Wil u nog iets drink?
Θα -έ-α-ε-να πιείτ--κ--- ακ---;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óc-i- p--- méch-i -ṓ-a.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Wil u nog iets drink?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Nee, ek wil niks meer hê nie.
Όχ-- δε-θ- ήθ-λ-----ο-α ----.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
káp-i---– --n-í--/-k-né--s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Nee, ek wil niks meer hê nie.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
al iets – nog niks
ή-η -άτι --τ-ποτα-----α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
k--oio- - k-n--s /--a-é--s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
al iets – nog niks
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Het u al iets geëet?
Έ--τ---άε---δ----τι;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
k---i-- –----e-- ------n-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Het u al iets geëet?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Nee, ek het nog niks geëet nie.
Ό-ι, δεν έ-- φ--ι τ-πο-α --ό--.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Xé-e-----poi-n-edṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Nee, ek het nog niks geëet nie.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
nog iemand – niemand meer
κά-ο--- α-όμα---κα-ε-ς-ά-λ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xé-et- --po----e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
nog iemand – niemand meer
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Wil nog iemand koffie hê?
Θα-ήθ--- -άπ-ιο- --όμα καφ-;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Xér-t- ká------edṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Wil nog iemand koffie hê?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Nee, niemand meer nie.
Όχι- κ-ν-ίς--λλο-.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Ó-hi-------é-- -an-n-n -d-.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Nee, niemand meer nie.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.