Waar is die naaste poskantoor?
Πο- ε--αι τ------ι----ρο ταχυ-ρ-μ--ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
St----c---ro---o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Waar is die naaste poskantoor?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Is dit ver tot die naaste poskantoor?
Ε-να- --κριά----τ--π-ησιέ----ο --χ--ρο-εί-;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-- tachy-r-meío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Is dit ver tot die naaste poskantoor?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Waar is die naaste posbus?
Π-- ε---- τ- π--σι--τ-ρ----αμμ---κ-----ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Po- ---ai--o---ēsié---r- --c--d--m-ío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Waar is die naaste posbus?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ek het ’n paar seëls nodig.
Χ-ε-ά-ομ-- με-ικ--γρ-μ-α-----α.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
Poú eína- t- plē-ié-te---ta-h--ro-eío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ek het ’n paar seëls nodig.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Vir ’n poskaart en ’n brief.
Για -ί- --ρτα-και -ν- γρ--μ-.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P---e-na- -o--l--ié-t-ro-ta-hy----eí-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Vir ’n poskaart en ’n brief.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Hoeveel is die posgeld na Amerika?
Π----κο-τίζ-ι έ-α-γρ-μ-α--ση-- ----Α-ερ-κή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Eína------iá ō---- --ē--és-er- --ch---o-e-o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoeveel is die posgeld na Amerika?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe swaar is die pakkie?
Πόσ----γίζε- ---πακ-το;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
E---- -ak--á ōs-to p--s-és--r- tac-yd-ome-o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe swaar is die pakkie?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Kan ek dit per lugpos stuur?
Μ-ο-ώ-να--ο --εί-- -----ορι-ώ-;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Eína- ma-r-- -s -- p-ēsi--tero-tach-d----í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Kan ek dit per lugpos stuur?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe lank sal dit neem om daar te kom?
Π-σ- θα -ά--ι---χ-ι--α---ά-ε-;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P----í-ai-to -l--iés-er- -r--ma-o-ib-tio?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Hoe lank sal dit neem om daar te kom?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar kan ek ’n oproep maak?
Πού-μπ-ρώ ν---άνω -ν- -ηλ-φ--ημ-;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Po- -ín-i to p-ēsi--te-o -ramm--o----t-o?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar kan ek ’n oproep maak?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar is die naaste telefoonhokkie?
Πο--ε--αι-ο ---σ-έσ-ε--- τη-ε---ι-ό---ά--μο-;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P---e-n-- -o--lē-ié----- --a-ma-o--b----?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar is die naaste telefoonhokkie?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Het u telefoonkaarte?
Έχ-τ- τ--εκ-ρ-ε-;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Chr-i-zo-ai---ri---g-------s---.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Het u telefoonkaarte?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Het u ’n telefoonboek?
Έχ-τε--ηλεφ-νι---κατά--γ-;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Chr-iá---ai m-rik--gra-ma-ó----.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Het u ’n telefoonboek?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ken u die areakode vir Oostenryk?
Ξέρε---τ-- -ωδι-----ή-ης-τη- ----ρ-ας;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
C---i--o-ai me---á----mma-ós-ma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ken u die areakode vir Oostenryk?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Net ’n oomblik, ek kyk gou.
Μι---τι---- θ- --ιτά-ω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Gi--mía-kárta ka---na g--m-a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Net ’n oomblik, ek kyk gou.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Die lyn is altyd beset.
Η-γ--μμή--ί--- πάν-α -α-ε-λη-μέ-η.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
G-- m-a--á-t----i-éna--r-m-a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Die lyn is altyd beset.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Watter nommer het u geskakel?
Ποιον--ρ-θμό --ρατ-;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Gi- mía -á--a k-- -na ----m-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Watter nommer het u geskakel?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
U moet eers die nul druk!
Πρ-πει π-ώτα ---π------το μ--έ-!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Pó-o--os--zei--------mm--ó-ēmo-g-a---e-ik-?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
U moet eers die nul druk!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?