Sien jy die toring daar anderkant?
Βλ--ει- -ον -ύ-γο ε-εί π---;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
S-ē--hýsē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
Sien jy die toring daar anderkant?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Stē phýsē
Sien jy die berg daar anderkant?
Βλ--εις το -ου-- ------έρ-;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
St- -h--ē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
Sien jy die berg daar anderkant?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Stē phýsē
Sien jy die dorp daar anderkant?
Β-έπ-ις--ο---ρι- -κ-ί-πέ--;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Blé--is to--p-r-----e- -éra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Sien jy die dorp daar anderkant?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Β--πε----ο--οτάμι ε--- π--α;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blép------n p-rg- -keí---ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Sien jy die brug daar anderkant?
Β-έ-ει- τ- -έ---- εκε- πέρα;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Bl--eis ton p-r-o e-e--pé-a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Sien jy die brug daar anderkant?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Sien jy die meer daar anderkant?
Βλ-π--- τ--λ--νη-εκ---πέρα;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Bl-p--s------u-ó-eke- pé-a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Sien jy die meer daar anderkant?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ek hou van daardie voël.
Αυτ---κε- -- π-υ-ί-μ-υ --έσ-ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Bl--ei- -- b---- -ke- p---?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ek hou van daardie voël.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ek hou van daardie boom.
Αυ-ό εκ-ί--ο -έ---- μ-υ α-έ---.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
B---e-s to b--nó -keí -é--?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ek hou van daardie boom.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ek hou van hierdie klip.
Α----εδώ-η πέτ-α μ-- α--σ-ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Bl--e-s-t--chō-----k-í-p---?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ek hou van hierdie klip.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ek hou van daardie parkie.
Α-τό εκ-ί -ο --ρκο-μ-υ -ρ----.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Blép--s t------ió ------ér-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ek hou van daardie parkie.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ek hou van daardie tuin.
Αυ--ς-εκεί - κ-π---μου-α-έ-ει.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
B---eis--o --ōr-ó e-eí p--a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ek hou van daardie tuin.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ek hou van hierdie blom.
Αυ-- --ώ-τ- λ--λο--- -ο---ρ--ει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
B-é--i---- --t-----keí-pér-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ek hou van hierdie blom.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Dit is vir my mooi.
(Αυτό- Το -ρίσκω ό-ορφο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
Bl--ei- ---po---i -keí --r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Dit is vir my mooi.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Dit is vir my interessant.
(Α---) Τ---ρ--κ- ε-----έρο-.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
Bl--e-- -o -o--m- --e--pé--?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Dit is vir my interessant.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Dit is vir my pragtig.
(--τό)-Το-β-ίσ-ω -π--οχο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
B-é-ei------éph-ra-e--- -éra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Dit is vir my pragtig.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Dit is vir my lelik.
(Αυτό- Τ- βρ-σκω-απαί---.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
Blé---s--ē g-p---- ---í--é--?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Dit is vir my lelik.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Dit is vir my vervelig.
(-υτ-)----βρίσ------ε-ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
B-é-e-s -ē-géph-r- -k-í p-r-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Dit is vir my vervelig.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Dit is vir my verskriklik.
(---ό) Τ- -ρί-κω φρ----.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
B-é--is-tē-----ē --eí péra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Dit is vir my verskriklik.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
Blépeis tē límnē ekeí péra?