Waar is die naaste poskantoor?
जव-च--ट-ा----कुठ--आह-?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-े ट-ा-घ- क-ठ- आ-े-
----------------------
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
0
ṭ---l-g---ā-a
ṭ____________
ṭ-p-l-g-a-ā-a
-------------
ṭapālagharāta
Waar is die naaste poskantoor?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
ṭapālagharāta
Is dit ver tot die naaste poskantoor?
ट--ल---इथून -ू---ह----?
ट____ इ__ दू_ आ_ का_
ट-ा-घ- इ-ू- द-र आ-े क-?
-----------------------
टपालघर इथून दूर आहे का?
0
ṭa--la-har--a
ṭ____________
ṭ-p-l-g-a-ā-a
-------------
ṭapālagharāta
Is dit ver tot die naaste poskantoor?
टपालघर इथून दूर आहे का?
ṭapālagharāta
Waar is die naaste posbus?
जव-च- ---लपेटी--ु-े-आहे?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-ी ट-ा-प-ट- क-ठ- आ-े-
------------------------
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
0
j---ḷ-cē-ṭ-p-la-h-r-----h- āh-?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Waar is die naaste posbus?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Ek het ’n paar seëls nodig.
म-ा-क-ह- -पा---क----पा--जे-.
म_ का_ ट_____ पा____
म-ा क-ह- ट-ा-त-क-ट- प-ह-ज-त-
----------------------------
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
0
javaḷa-ē----ā-agha-a kuṭhē āhē?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Ek het ’n paar seëls nodig.
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Vir ’n poskaart en ’n brief.
क-र-- -ण- ----ा-ाठ-.
का__ आ_ प_____
क-र-ड आ-ि प-्-ा-ा-ी-
--------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी.
0
j-v---c- ṭ--āl-gha-a---ṭh-----?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Vir ’n poskaart en ’n brief.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Hoeveel is die posgeld na Amerika?
अ----के-ाठ---पा- -ुल-- कित- --े?
अ_____ ट__ शु__ कि_ आ__
अ-े-ि-े-ा-ी ट-ा- श-ल-क क-त- आ-े-
--------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
0
Ṭ-p--a-ha-a-i-------ūra-ā----ā?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Hoeveel is die posgeld na Amerika?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Hoe swaar is die pakkie?
स-म-न--े---- क--ी-आ-े?
सा___ व__ कि_ आ__
स-म-न-च- व-न क-त- आ-े-
----------------------
सामानाचे वजन किती आहे?
0
Ṭa---a-ha-- --hū--------ā-- --?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Hoe swaar is die pakkie?
सामानाचे वजन किती आहे?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Kan ek dit per lugpos stuur?
मी त- --ाई--पा-ाने-प-ठ-ू---त--- शकते क-?
मी ते ह__ ट___ पा__ श__ / श__ का_
म- त- ह-ा- ट-ा-ा-े प-ठ-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------------
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
0
Ṭa-āla--a-a --h-n--dū---ā-ē-k-?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Kan ek dit per lugpos stuur?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Hoe lank sal dit neem om daar te kom?
ति-- पोहोचण---सा-ी क-ती--े--ला-े-?
ति_ पो______ कि_ वे_ ला___
त-थ- प-ह-च-्-ा-ा-ी क-त- व-ळ ल-ग-ल-
----------------------------------
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
0
J-va---ī-ṭa----pēṭī-kuṭhē---ē?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Hoe lank sal dit neem om daar te kom?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Waar kan ek ’n oproep maak?
मी------ -ो---र- शक--?---श-ते?
मी कु__ फो_ क_ श___ / श___
म- क-ठ-न फ-न क-ू श-त-? / श-त-?
------------------------------
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
0
Ja--ḷ--ī ṭ--āl----- -uṭ-ē -h-?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Waar kan ek ’n oproep maak?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Waar is die naaste telefoonhokkie?
जव-----ेलि------- क-ठे--हे?
ज___ टे___ बू_ कु_ आ__
ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
---------------------------
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
Java-ac- -ap-lap--- ku-hē----?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Waar is die naaste telefoonhokkie?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Het u telefoonkaarte?
आ-ल-य-कडे-टे-------ार्- -ह--का?
आ_____ टे___ का__ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ड आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
0
Malā----ī---pā-a--k--- pāhij--a.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Het u telefoonkaarte?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Het u ’n telefoonboek?
आप--य-क-े---ल-फ-न-ड----क--र- --े -ा?
आ_____ टे___ डा_____ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- आ-े क-?
------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
0
M--ā kāh--ṭ-pāl-t------pāh--ēt-.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Het u ’n telefoonboek?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Ken u die areakode vir Oostenryk?
आ-ल्याला--स-ट्र--ा-- ----े----के- -्र-----म-हि- -ह- क-?
आ____ ऑ_____ प्___ सं__ क्___ मा__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ऑ-्-्-ि-ा-ा प-र-े- स-क-त क-र-ा-क म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------------------
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
0
Malā kāh- ṭ-p-l--i---- p-h-jēta.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Ken u die areakode vir Oostenryk?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Net ’n oomblik, ek kyk gou.
एक मि--ट---ं----मी--घतो.-/ ---े.
ए_ मि__ थां__ मी ब___ / ब___
ए- म-न-ट थ-ं-ा- म- ब-त-. / ब-त-.
--------------------------------
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
0
Kā--- --i--atr-sāṭh-.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Net ’n oomblik, ek kyk gou.
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Die lyn is altyd beset.
ल-----े--ी -्--्त-अ-ते.
ला__ ने__ व्___ अ___
ल-ई- न-ह-ी व-य-्- अ-त-.
-----------------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
0
K-r-a -ṇ- -a-rāsā---.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Die lyn is altyd beset.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Watter nommer het u geskakel?
आप--कोण---क--म-ं---ा-ल- --े?
आ__ को__ क्___ ला__ आ__
आ-ण क-ण-ा क-र-ा-क ल-व-ा आ-े-
----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
0
Kārḍ---ṇi ---r--āṭhī.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Watter nommer het u geskakel?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
U moet eers die nul druk!
आपण-अगोदर -ू-्य ----- प--िजे.
आ__ अ___ शू__ ला__ पा___
आ-ण अ-ो-र श-न-य ल-व-ा प-ह-ज-.
-----------------------------
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
0
Am-ri-ēs--h- ṭap----śu--- k--ī -hē?
A___________ ṭ_____ ś____ k___ ā___
A-ē-i-ē-ā-h- ṭ-p-l- ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------------------
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
U moet eers die nul druk!
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?