my vriendin se kat
ਮੇਰੇ-ਦੋਸਤ-ਦੀ-----ੀ
ਮੇ_ ਦੋ__ ਦੀ ਬਿੱ_
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਬ-ੱ-ੀ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
0
m-rā
m___
m-r-
----
mērā
my vriendin se kat
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
mērā
my vriend se hond
ਮੇ-- -----ਦ------ਾ
ਮੇ_ ਦੋ__ ਦਾ ਕੁੱ_
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਕ-ੱ-ਾ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
0
m--ā
m___
m-r-
----
mērā
my vriend se hond
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
mērā
my kinders se speelgoed
ਮੇ-- -ੱ-ਿਆਂ--ੇ ਖ---ਣੇ
ਮੇ_ ਬੱ__ ਦੇ ਖਿ__
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਖ-ਲ-ਣ-
---------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
0
m--- -ōs--a--ī ---ī
m___ d_____ d_ b___
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
my kinders se speelgoed
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
mērē dōsata dī bilī
Dit is my kollega se jas.
ਇਹ-ਮੇ-ੇ---- -----ੀ -ਾ-ਕ---ਹੈ।
ਇ_ ਮੇ_ ਸ_ – ਕ__ ਦਾ ਕੋ_ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਟ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
0
m-rē-dōs--- dī -i-ī
m___ d_____ d_ b___
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
Dit is my kollega se jas.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
mērē dōsata dī bilī
Dit is my kollega se motor.
ਇਹ ਮ-ਰ--ਸ---– ---- -ੀ -ੱ-ੀ-ਹ-।
ਇ_ ਮੇ_ ਸ_ – ਕ__ ਦੀ ਗੱ_ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਗ-ਡ- ਹ-।
------------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
0
m-rē d-sa-a -- bilī
m___ d_____ d_ b___
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
Dit is my kollega se motor.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
mērē dōsata dī bilī
Dit is my kollega se werk.
ਇਹ-ਮ--- ਸ-- – ਕ-ਮੀ--- --ਮ ਹ-।
ਇ_ ਮੇ_ ਸ_ – ਕ__ ਦਾ ਕੰ_ ਹੈ_
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਮ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
0
mēr- --s-------k-tā
m___ d_____ d_ k___
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
Dit is my kollega se werk.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
mērē dōsata dā kutā
Die hemp se knoop is af.
ਕਮੀ- ਦ--ਬ-- -ੁੱਟ-- -ੋ-ਆ---।
ਕ__ ਦਾ ਬ__ ਟੁੱ__ ਹੋ__ ਹੈ_
ਕ-ੀ- ਦ- ਬ-ਨ ਟ-ੱ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-।
---------------------------
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
mēr----sa-- dā -u-ā
m___ d_____ d_ k___
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
Die hemp se knoop is af.
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
mērē dōsata dā kutā
Die motorhuis se sleutel is weg.
ਗ--ਜ ਦੀ ਚ-ਬ--ਗੁ-ਮ-ਹੋ--ਹ-।
ਗੈ__ ਦੀ ਚਾ_ ਗੁੰ_ ਹੋ_ ਹੈ_
ਗ-ਰ- ਦ- ਚ-ਬ- ਗ-ੰ- ਹ-ਈ ਹ-।
-------------------------
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
0
m-r- -ō-at- d- ---ā
m___ d_____ d_ k___
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
Die motorhuis se sleutel is weg.
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
mērē dōsata dā kutā
Die baas se rekenaar is stukkend.
ਸ-ਹਬ--ਾ-ਕ--ਿ-ਟਰ-ਖ--ਬ-ਹ----ਹੈ।
ਸਾ__ ਦਾ ਕੰ____ ਖ__ ਹੋ__ ਹੈ_
ਸ-ਹ- ਦ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਖ-ਾ- ਹ-ਇ- ਹ-।
-----------------------------
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
m-rē bac-'āṁ d- ---l-u-ē
m___ b______ d_ k_______
m-r- b-c-'-ṁ d- k-i-a-ṇ-
------------------------
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
Die baas se rekenaar is stukkend.
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
Wie is die meisie se ouers?
ਇ---ੱ-- ਦ- ਮ-------ਪ-ਕ-ਣ---?
ਇ_ ਬੱ_ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾ_ ਕੌ_ ਹ__
ਇ- ਬ-ਚ- ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਕ-ਣ ਹ-?
----------------------------
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
0
i-a -ēr----h- – -aramī--ā--ō-a----.
i__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Wie is die meisie se ouers?
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
ਮ-ਂ ਉ----ਮਾ-ਪ-ਆਂ ਦੇ--- ਕ--ੇ--ਜ-ਂਵ--?
ਮੈਂ ਉ__ ਮਾਂ__ ਦੇ ਘ_ ਕਿ_ ਜਾਂ__
ਮ-ਂ ਉ-ਦ- ਮ-ਂ-ਿ-ਂ ਦ- ਘ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਂ-ਾ-?
------------------------------------
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
0
i-- mēr- -a-i-–-k---mī ------a -a-.
i__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Hoe kom ek by haar ouers se huis?
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Die huis staan aan die einde van die straat.
ਘਰ-ਗਲੀ ਦ- ---- ਵਿ---ਹੈ।
ਘ_ ਗ_ ਦੇ ਕੋ_ ਵਿੱ_ ਹੈ_
ਘ- ਗ-ੀ ਦ- ਕ-ਨ- ਵ-ੱ- ਹ-।
-----------------------
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
i-a--ēr--s-h--- k-r-mī dā-k--- -ai.
i__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Die huis staan aan die einde van die straat.
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
ਸ-ਿਟ-ਰ-ੈ-ਡ ਦ---ਾ-ਧ----ਕਿਹ-- ਹ-?
ਸ______ ਦੀ ਰਾ___ ਕਿ__ ਹੈ_
ਸ-ਿ-ਜ਼-ਲ-ਂ- ਦ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਕ-ਹ-ੀ ਹ-?
-------------------------------
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
0
I-a mē-ē-sa-i –--ar-mī d- g-ḍ- h--.
I__ m___ s___ – k_____ d_ g___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Wat is die naam van die hoofstad van Switserland?
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Wat is die titel van die boek?
ਇ--ਕਿ--ਬ -ਾ--ਾਮ-ਕੀ-ਹੈ।
ਇ_ ਕਿ__ ਦਾ ਨਾ_ ਕੀ ਹੈ_
ਇ- ਕ-ਤ-ਬ ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-।
----------------------
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
0
I-- -ēr- -ahi-– -ara-- d---aḍī ---.
I__ m___ s___ – k_____ d_ g___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Wat is die titel van die boek?
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Wat is die bure se kinders se name?
ਗ--ਂ---ਦੱ -ੱਚਿ-ਂ-ਦੇ -ਾਮ-ਕ- --?
ਗੁ__ ਦੱ ਬੱ__ ਦੇ ਨਾ_ ਕੀ ਹ__
ਗ-ਆ-ਢ- ਦ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-?
------------------------------
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
0
Iha--ērē sa-- - ----mī -ī --ḍī --i.
I__ m___ s___ – k_____ d_ g___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Wat is die bure se kinders se name?
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
ਬ-ਚਿਆਂ ਦੀਆ- -ੁੱਟੀਆ---ਦੋ- ਹਨ?
ਬੱ__ ਦੀ_ ਛੁੱ__ ਕ_ ਹ__
ਬ-ਚ-ਆ- ਦ-ਆ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਕ-ੋ- ਹ-?
----------------------------
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
0
I-- -ē-- --hi-–-ka--mī-d--kam- --i.
I__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Wanneer is die kinders se skoolvakansie?
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Wanneer is die dokter se spreekure?
ਡ--ਟਰ ਨਾ- ਮ-ਲਣ -ਾ---ਤ -ੀ ਹੈ?
ਡਾ___ ਨਾ_ ਮਿ__ ਦਾ ਵ__ ਕੀ ਹੈ_
ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲ- ਦ- ਵ-ਤ ਕ- ਹ-?
----------------------------
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
0
I------- sa---- kara-ī-dā --m--h-i.
I__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Wanneer is die dokter se spreekure?
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Wat is die openingstye van die museum?
ਅਜ--ਬ--ਰ-ਕ-ੋਂ--ੁਲ-ਹ---ਹੈ?
ਅ___ ਘ_ ਕ_ ਖੁ___ ਹੈ_
ਅ-ਾ-ਬ ਘ- ਕ-ੋ- ਖ-ਲ-ਹ-ਾ ਹ-?
-------------------------
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
0
I-- -ē-ē-sa-i-----ram- ---k--a ha-.
I__ m___ s___ – k_____ d_ k___ h___
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Wat is die openingstye van die museum?
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.