ek – my
ਮੈ--–-ਮ-ਰ- - --ਰ- / -ੇਰੇ
ਮੈਂ – ਮੇ_ / ਮੇ_ / ਮੇ_
ਮ-ਂ – ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ-
------------------------
ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
0
saba--a-āca-- ------nv- 1
s____________ p________ 1
s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 1
-------------------------
sabadhavācaka paṛanānva 1
ek – my
ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
sabadhavācaka paṛanānva 1
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
ਮੈਨ---ਆ----ਚਾਬ--ਨਹੀਂ ਮ-ਲ -----ੈ।
ਮੈ_ ਆ__ ਚਾ_ ਨ_ ਮਿ_ ਰ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
0
s-b--h-vā---a-p---n--va 1
s____________ p________ 1
s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 1
-------------------------
sabadhavācaka paṛanānva 1
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
sabadhavācaka paṛanānva 1
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
ਮ-ਨ-- ਆਪ-- ਟ--ਟ--ਹੀ- --- -ਹੀ।
ਮੈ_ ਆ__ ਟਿ__ ਨ_ ਮਿ_ ਰ__
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ-
-----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
0
ma-ṁ-–--ērā- -ē--/ m-rē
m___ – m____ m____ m___
m-i- – m-r-/ m-r-/ m-r-
-----------------------
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
jy – jou
ਤ---- ਤ-ਰਾ / --ਰ- --ਤ--ੇ
ਤੂੰ – ਤੇ_ / ਤੇ_ / ਤੇ_
ਤ-ੰ – ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ-
------------------------
ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
0
m-iṁ – mē-ā--m-r---mērē
m___ – m____ m____ m___
m-i- – m-r-/ m-r-/ m-r-
-----------------------
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
jy – jou
ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
ਕੀ ਤ--ੂੰ -ਪ-ੀ-ਚ------- ਗ---ੈ?
ਕੀ ਤੈ_ ਆ__ ਚਾ_ ਮਿ_ ਗ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
0
maiṁ-–-m-rā- -ērī/ mērē
m___ – m____ m____ m___
m-i- – m-r-/ m-r-/ m-r-
-----------------------
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
ਕ--ਤੈਨ-ੰ --ਣ--ਟ-ਕ- --ਲ -- ਹ-?
ਕੀ ਤੈ_ ਆ__ ਟਿ__ ਮਿ_ ਗ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
0
ma----ā---ī c-bī n-h-- -il--r-h--h-i.
m____ ā____ c___ n____ m___ r___ h___
m-i-ū ā-a-ī c-b- n-h-ṁ m-l- r-h- h-i-
-------------------------------------
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
hy – sy
ਉਹ --ਉਸ------ਸਦੀ-- -ਸਦੇ
ਉ_ – ਉ__ / ਉ__ / ਉ__
ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ-
-----------------------
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
0
ma----āpa---c-bī--a-ī- -i-----h--h-i.
m____ ā____ c___ n____ m___ r___ h___
m-i-ū ā-a-ī c-b- n-h-ṁ m-l- r-h- h-i-
-------------------------------------
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
hy – sy
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
Weet jy waar sy sleutel is?
ਕ---ੈਨ-ੰ-ਪ-ਾ ਹੈ,----- -ਾ----ਿ--- ਹ-?
ਕੀ ਤੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ__ ਚਾ_ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਚ-ਬ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
ma--- ā--ṇ----bī --h-- m--- -ah- ha-.
m____ ā____ c___ n____ m___ r___ h___
m-i-ū ā-a-ī c-b- n-h-ṁ m-l- r-h- h-i-
-------------------------------------
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
Weet jy waar sy sleutel is?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
Weet jy waar sy kaartjie is?
ਕ--ਤ-ਨੂ--ਪਤ- ਹ---ਉ-ਦੀ-ਟ-ਕਟ --ੱ-- -ੈ?
ਕੀ ਤੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ__ ਟਿ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
M--nū -p--ī---ka-a----ī- m--a--a--.
M____ ā____ ṭ_____ n____ m___ r____
M-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
Weet jy waar sy kaartjie is?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
sy – haar
ਉ----ਉਸ---- -ਸਦ- /-ਉ-ਦੇ
ਉ_ – ਉ__ / ਉ__ / ਉ__
ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ-
-----------------------
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
0
M---ū---a-ī-ṭ---ṭa-na-ī------ -a--.
M____ ā____ ṭ_____ n____ m___ r____
M-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
sy – haar
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
Haar geld is weg.
ਉਸਦ- --ਸ- ---ੀ -- -ਏ-ਹਨ।
ਉ__ ਪੈ_ ਚੋ_ ਹੋ ਗ_ ਹ__
ਉ-ਦ- ਪ-ਸ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ- ਹ-।
------------------------
ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
0
Mai-ū----ṇ- -i-----nah-ṁ -ila--ahī.
M____ ā____ ṭ_____ n____ m___ r____
M-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
Haar geld is weg.
ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
En haar kredietkaart is ook weg.
ਅ-ੇ ਉ-ਦਾ---ਰੈਡ-ਟ --ਰ--ਵੀ--ੋ-ੀ ---ਗਿਆ ਹ-।
ਅ_ ਉ__ ਕ੍___ ਕਾ__ ਵੀ ਚੋ_ ਹੋ ਗਿ_ ਹੈ_
ਅ-ੇ ਉ-ਦ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਵ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ-ਆ ਹ-।
----------------------------------------
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
0
Tū - -ērā--t--ī--tērē
T_ – t____ t____ t___
T- – t-r-/ t-r-/ t-r-
---------------------
Tū – tērā/ tērī/ tērē
En haar kredietkaart is ook weg.
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
Tū – tērā/ tērī/ tērē
ons – ons
ਅ-ੀ--–-ਸ----- ਸ------ਸਾ-ੇ
ਅ_ – ਸਾ_ / ਸਾ_ / ਸਾ_
ਅ-ੀ- – ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ-
-------------------------
ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
0
T- –---r-/ -ēr-/-tē-ē
T_ – t____ t____ t___
T- – t-r-/ t-r-/ t-r-
---------------------
Tū – tērā/ tērī/ tērē
ons – ons
ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
Tū – tērā/ tērī/ tērē
Ons oupa is siek.
ਸ-------- -- ਬੀਮਾਰ -ਨ।
ਸਾ_ ਦਾ_ ਜੀ ਬੀ__ ਹ__
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਜ- ਬ-ਮ-ਰ ਹ-।
----------------------
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
0
Tū-–--ērā/ ---ī--tērē
T_ – t____ t____ t___
T- – t-r-/ t-r-/ t-r-
---------------------
Tū – tērā/ tērī/ tērē
Ons oupa is siek.
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
Tū – tērā/ tērī/ tērē
Ons ouma is gesond.
ਸਾ-ੀ ਦ--ੀ-ਦ- ---ਤ ---- --।
ਸਾ_ ਦਾ_ ਦੀ ਸਿ__ ਚੰ_ ਹੈ_
ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਦ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਹ-।
--------------------------
ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
0
k- tai---āpa---c-b----l---a-- --i?
k_ t____ ā____ c___ m___ g___ h___
k- t-i-ū ā-a-ī c-b- m-l- g-'- h-i-
----------------------------------
kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
Ons ouma is gesond.
ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
julle – julle
ਤ------ਾ-ੇ---ਤੁ---- ----ਹਾ-- - -ੁਹਾ-ੇ
ਤੁ_ ਸਾ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
-------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
0
K---------pa-ī-ṭ--aṭa-m-l- --'- ha-?
K_ t____ ā____ ṭ_____ m___ g___ h___
K- t-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- m-l- g-'- h-i-
------------------------------------
Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
julle – julle
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
Kinders, waar is julle pappa?
ਬ-ਚ-ਓ- -ੁਹ--- ---ਾ-ਜੀ---ੱ-ੇ ਹ-?
ਬੱ___ ਤੁ__ ਪਿ_ ਜੀ ਕਿੱ_ ਹ__
ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------------------------
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
U-a----sad---us-d-------ē
U__ – u_____ u_____ u____
U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē
-------------------------
Uha – usadā/ usadī/ usadē
Kinders, waar is julle pappa?
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Uha – usadā/ usadī/ usadē
Kinders, waar is julle mamma?
ਬੱਚ-----ੁਹ--ੇ-ਮਾ-ਾ--ੀ --ੱਥੇ---?
ਬੱ___ ਤੁ__ ਮਾ_ ਜੀ ਕਿੱ_ ਹ__
ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਮ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------------------------
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
0
Uh- - --a-ā/-u-a-ī/-us--ē
U__ – u_____ u_____ u____
U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē
-------------------------
Uha – usadā/ usadī/ usadē
Kinders, waar is julle mamma?
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Uha – usadā/ usadī/ usadē