Ek teken ’n man.
أر-- -جلا-.
أ___ ر____
أ-س- ر-ل-ً-
-----------
أرسم رجلاً.
0
a-sum---jlaa-.
a____ r_______
a-s-m r-j-a-n-
--------------
arsum rajlaan.
Ek teken ’n man.
أرسم رجلاً.
arsum rajlaan.
Eerste die kop.
--لاً -لرأس.
____ ا_____
-و-ا- ا-ر-س-
-------------
أولاً الرأس.
0
a---a- -lr-as.
a_____ a______
a-l-a- a-r-a-.
--------------
awlaan alraas.
Eerste die kop.
أولاً الرأس.
awlaan alraas.
Die man dra ’n hoed.
ا--ج- -رتد- قب--.
ا____ ي____ ق____
ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-.
-----------------
الرجل يرتدي قبعة.
0
a----ul-y--t--- qube-t.
a______ y______ q______
a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-.
-----------------------
alrajul yartadi qubeat.
Die man dra ’n hoed.
الرجل يرتدي قبعة.
alrajul yartadi qubeat.
Mens sien nie die hare nie.
-ا يم-----ي- ----ر.
__ ي___ ر___ ا_____
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
--------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
l- yum-i- ruy-t-a-s----r.
l_ y_____ r____ a________
l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-.
-------------------------
la yumkin ruyat alshaeir.
Mens sien nie die hare nie.
لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshaeir.
Mens sien ook nie die ore nie.
ل- -----أ-ضا- ر--ة--لآذني-.
ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______
ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
---------------------------
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
l----m--n---da-- -u-a- ---d-i-.
l_ y_____ a_____ r____ a_______
l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-
-------------------------------
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
Mens sien ook nie die ore nie.
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
Mens sien ook nie die rug nie.
ل- يم-ن كذل--ر--ة-الظه-.
ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____
ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
------------------------
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
l- yumk-n-k-d--k-r---t--lza-r.
l_ y_____ k_____ r____ a______
l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-.
------------------------------
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
Mens sien ook nie die rug nie.
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
Ek teken die oë en die mond.
أن---ر-م-الع---ن-و--فم.
أ__ أ___ ا______ و_____
أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-----------------------
أنا أرسم العينين والفم.
0
ana ----m---eayn-y- wal-am.
a__ a____ a________ w______
a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-.
---------------------------
ana arsum aleaynayn walfam.
Ek teken die oë en die mond.
أنا أرسم العينين والفم.
ana arsum aleaynayn walfam.
Die man dans en lag.
الرجل --ق- و--حك
ا____ ي___ و____
ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك
----------------
الرجل يرقص ويضحك
0
a------ y-r---s---ya-hak
a______ y______ w_______
a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a-
------------------------
alrajul yaraqas wayadhak
Die man dans en lag.
الرجل يرقص ويضحك
alrajul yaraqas wayadhak
Die man het ’n lang neus.
ا--ج-----ه-أنف طوي-.
ا____ ل___ أ__ ط____
ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-.
--------------------
الرجل لديه أنف طويل.
0
alraj-----da-- -nf---wi-.
a______ l_____ a__ t_____
a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l-
-------------------------
alrajul ladayh anf tawil.
Die man het ’n lang neus.
الرجل لديه أنف طويل.
alrajul ladayh anf tawil.
Hy dra ’n stok in sy hande.
-نه -حمل ع------ي--.
___ ي___ ع__ ف_ ي___
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
---------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
i-n---y-h--- ---a -i-yadah.
i____ y_____ e___ f_ y_____
i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h-
---------------------------
innah yahmil easa fi yadah.
Hy dra ’n stok in sy hande.
إنه يحمل عصا في يده.
innah yahmil easa fi yadah.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
-ي------ش-ح---ح-ل عن--.
______ و____ ح__ ع____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.
------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
w-ya-ta-----ha-a- --w- --nq--.
w________ w______ h___ e______
w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-.
------------------------------
wayartadi wshahan hawl eanqah.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahan hawl eanqah.
Dit is winter en dis koud.
ا-----فصل الشت-ء وال--س-ب--د.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.
------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
al--sl fa-l al---t- wal-aq- -a--d.
a_____ f___ a______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d-
----------------------------------
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
Dit is winter en dis koud.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
Die arms is sterk/fris.
---راع----ويان.
________ ق_____
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
----------------
الذراعان قويان.
0
a--h-ra--n q-wi--.
a_________ q______
a-d-i-a-a- q-w-a-.
------------------
aldhiraean quwian.
Die arms is sterk/fris.
الذراعان قويان.
aldhiraean quwian.
Die bene is ook sterk/fris.
ا-ساق-ن--و-ة --ضاً
ا______ ق___ أ___
ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً
------------------
الساقين قوية أيضاً
0
a-s----n ---i--t -----n
a_______ q______ a_____
a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a-
-----------------------
alsaqayn quwiyat aydaan
Die bene is ook sterk/fris.
الساقين قوية أيضاً
alsaqayn quwiyat aydaan
Die man is van sneeu gemaak.
ال-ج- -صنوع من------.
_____ م____ م_ ا_____
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a--a-u- -a-nue-mi- --t-a-j.
a______ m_____ m__ a_______
a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j-
---------------------------
alrajul masnue min althalj.
Die man is van sneeu gemaak.
الرجل مصنوع من الثلج.
alrajul masnue min althalj.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
-ن--لا ----ي -رو-لا- ولا--عطف-ً.
___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.
---------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
i-na-----ya-ta-i---rwa--a- wal- -ue-af--.
i____ l_ y______ s________ w___ m________
i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-.
-----------------------------------------
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
Maar die man vries nie.
---ر-- لا -شعر-با--ر-.
______ ل_ ي___ ب______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.
-----------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
walr-jul--a--a-h-r -ialba--.
w_______ l_ y_____ b________
w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-.
----------------------------
walrajul la yashur bialbard.
Maar die man vries nie.
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajul la yashur bialbard.
Hy is ’n sneeuman.
إن- ر-ل-ا-ث-ج.
___ ر__ ا_____
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
---------------
إنه رجل الثلج.
0
i-na- raj---alt--lj.
i____ r____ a_______
i-n-h r-j-l a-t-a-j-
--------------------
innah rajul althalj.
Hy is ’n sneeuman.
إنه رجل الثلج.
innah rajul althalj.