Fraseboek

af Liggaamsdele   »   pl Części ciała

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pools Speel Meer
Ek teken ’n man. R-s-ję--ęż----n-. R_____ m_________ R-s-j- m-ż-z-z-ę- ----------------- Rysuję mężczyznę. 0
Eerste die kop. Na---erw---o--. N_______ g_____ N-j-i-r- g-o-ę- --------------- Najpierw głowę. 0
Die man dra ’n hoed. Te- -ę-czyzn----si ka---usz. T__ m________ n___ k________ T-n m-ż-z-z-a n-s- k-p-l-s-. ---------------------------- Ten mężczyzna nosi kapelusz. 0
Mens sien nie die hare nie. W-o-- s--ni-w---c-ne. W____ s_ n___________ W-o-y s- n-e-i-o-z-e- --------------------- Włosy są niewidoczne. 0
Mens sien ook nie die ore nie. U-z- t-- -- --e--docz--. U___ t__ s_ n___________ U-z- t-ż s- n-e-i-o-z-e- ------------------------ Uszy też są niewidoczne. 0
Mens sien ook nie die rug nie. P----w---ż n---w-d-ć. P_____ t__ n__ w_____ P-e-ó- t-ż n-e w-d-ć- --------------------- Pleców też nie widać. 0
Ek teken die oë en die mond. R---ję o--y i -s--. R_____ o___ i u____ R-s-j- o-z- i u-t-. ------------------- Rysuję oczy i usta. 0
Die man dans en lag. T---mę---yzn----ńcz- i---i--e s--. T__ m________ t_____ i ś_____ s___ T-n m-ż-z-z-a t-ń-z- i ś-i-j- s-ę- ---------------------------------- Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. 0
Die man het ’n lang neus. T-- -ę--z-----ma--ł-g---o-. T__ m________ m_ d____ n___ T-n m-ż-z-z-a m- d-u-i n-s- --------------------------- Ten mężczyzna ma długi nos. 0
Hy dra ’n stok in sy hande. W-dł-niac- t-z-ma las--. W d_______ t_____ l_____ W d-o-i-c- t-z-m- l-s-ę- ------------------------ W dłoniach trzyma laskę. 0
Hy dra ook ’n serp om sy nek. No---tak-e ---lik-w-kół ----. N___ t____ s_____ w____ s____ N-s- t-k-e s-a-i- w-k-ł s-y-. ----------------------------- Nosi także szalik wokół szyi. 0
Dit is winter en dis koud. J--t --m--i j-st zimno. J___ z___ i j___ z_____ J-s- z-m- i j-s- z-m-o- ----------------------- Jest zima i jest zimno. 0
Die arms is sterk/fris. Ra-ion- są-s-l-e. R______ s_ s_____ R-m-o-a s- s-l-e- ----------------- Ramiona są silne. 0
Die bene is ook sterk/fris. Nogi---ż s--s-lne. N___ t__ s_ s_____ N-g- t-ż s- s-l-e- ------------------ Nogi też są silne. 0
Die man is van sneeu gemaak. Ten -----yzna-j--t z- ś--e-u. T__ m________ j___ z_ ś______ T-n m-ż-z-z-a j-s- z- ś-i-g-. ----------------------------- Ten mężczyzna jest ze śniegu. 0
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. Nie n-s- spo--- a-i p-as--z-. N__ n___ s_____ a__ p________ N-e n-s- s-o-n- a-i p-a-z-z-. ----------------------------- Nie nosi spodni ani płaszcza. 0
Maar die man vries nie. A-- -i- je---mu ---n-. A__ n__ j___ m_ z_____ A-e n-e j-s- m- z-m-o- ---------------------- Ale nie jest mu zimno. 0
Hy is ’n sneeuman. On---s- b--wa-e-. O_ j___ b________ O- j-s- b-ł-a-e-. ----------------- On jest bałwanem. 0

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…