Proč jsi nepřišel?
Ի---ւ- չե-ր--կ-լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
in--’ v-------h----vo-e- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ես----ան- -ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
i-ch’ vor-b-- --mna-o-e--2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ե--չեի -կե-, ո-ովհե----- հի--ն- է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I---’-՞ ch-y--r----el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ի----- --ր նա----լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-c-’u՞--h’--i- -e--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա--ոգն-- էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
In-h-u----’--i- ----l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišla, protože byla unavená.
Ն---էր-ե-ել----ով-ետև-նա --գնած-էր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Yes---v-n---i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nepřišla, protože byla unavená.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ի--ու- --ր -------:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Ye--hi-and -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Նա--աճույք չուն-ր:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-s -i---d ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Նա-----ե--լ, ո--վ-հ--և ն- -աճ--յ--չո-ներ:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes--h’-e-------,------h--ev y--------d -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ի--ո-- չե---եկե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y-- ch’-ei yek-l- ---ovhet-- -e--h-v--d--i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մ-- -եքե--- -չա------:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Y-s-c--y-i------,-vor-vhete- y-s hi-a-d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մենք--էի-ք---ե------վհե-- մե--մ---նան----ցել է-:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
In-h-u՞ c---r--a-yekel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ի-չ--- -է-ն--ար-իկ ե---:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
In-h’u՞ --’-r -- ye--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Ն-----գ---ք-ց--ին-ո----ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
In---u՞ -h-----a-y---l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Ն--նք-չէ-ն եկ-լ, ո---հետ----ա-քի- -ին---շ--ե-:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na-h-g--ts er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ի----՞ -է-- եկ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N----gn-t- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ի---չէր կ-ր---:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N------at- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ես--է----ե---որ---ե---ի-----ր--ա--լ-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N- -h’----ek-l,-v-r--h-t-- -- h--nats -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er