Proč jsi nepřišel?
Ինչու---ե-ր ---լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i--h--vor b-- -i---vor-- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ես հի--ն---ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
in-h- vo- b-- ---nav--e- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ես չեի -կե-,-որո--ե-և-ես---վ----է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I-c-’-- -h--eir -ek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ի-չո-՞-չէ- ն------:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I--h--՞ -h-y-i--yekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա-հոգնա---ր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I-c--u---h’ye-r-y-kel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišla, protože byla unavená.
Նա չ-------- որո--ետև ---հ-գ-ա---ր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Y-s hiva-- ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nepřišla, protože byla unavená.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ի--ու--չէր -ա-եկ--:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-s---v--d-ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Նա---ճ---ք------ր:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Ye- -ivand--i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Նա--էր--կ--, -----հետ--ն--հ----յ---ուն--:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y-s ch-yei --k-l, --rov--te- -e- h---n--ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ի--ու- չ----ե-ե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Ye---h---i--e--l- -o---het-v------iv--d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մ---------- --աց---է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Yes ---yei y----, v---vhet-v y---hiv-nd ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մեն----ին--եկ-լ- ո-ով---- -----եքենա- փ-աց-լ--ր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I---’-՞-ch’er-n--yek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ին--ւ- -է---մարդ-կ -կ--:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
Inc-’-- ch--r -a-y--el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Ն--ն--գնա---ց---- ո-շ----:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I--h--՞--h’---na-y-k-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Նր--ք չ-ի- ե-ել, -րով--տև -ն-ցքից--ի--ո---ցել:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na--o---ts--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ի----՞ չ-իր ե-ե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N---o----s--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ին- չ-ր --րել-:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N- -ogn-t- er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ե--չէի--կել----ո--ետև-----չ-- -ար-լի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na--h’er-y-kel---orovh-t-v na-hogn-t- -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er