Proč jsi nepřišel?
Ի-չո-- չ-ի---կել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i---- -or b-n---m-avo-el 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ե---ի--ն---ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
i-ch----r --n -----v-r-- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ես չ-ի-----,--ր-----և ես-հ---նդ---:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
Inch--- c--y--r-yekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ինչո-՞-----ն--եկել:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-ch-u՞-----eir yek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա ---նած -ր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I-ch’-՞ c-’---r y---l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišla, protože byla unavená.
Ն- չէր եկել, ---վ---և--ա -ոգ-ած-է-:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Y-- hiv-nd ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nepřišla, protože byla unavená.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ի--ո-՞-----ն--եկ--:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-- -i-an--ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Ն-----ույ- չուն--:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Ye--hi--nd-ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Ն- չ-ր-եկ--,---ո-եհ-տ- -ա -աճ---ք -ո-ն--:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes--h--ei--ek-----o----ete- -es-hi-a-- ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ի-չո-՞ չե---եկել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Ye--ch’--i -ek--, -orovhe-e- y-s -i-an--ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մեր--ե----- փ----լ էր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye- c----i---k--,--orov---ev -e--h-va-d ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մեն----ի-ք--կ------ով--տև---ր -ե---ա---չա-ել--ր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I--h’---ch’e---a -ek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ինչու՞-չ----մա---- եկել:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
In-------h’er -a---k-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Ն-ա---գն-ցքից -ի--ու-ա-ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
In-h-u՞ ch-e- na --k-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Ն--նք --ի--եկ-լ, ո--վհ-տև գնացքի------ուշացե-:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
N- h-gn--- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ին------է----կե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N- --g---- er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ի---չէր-կար-լի:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N--hogn--s er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ե---էի---ել- -ր--հե-- ին--չ-- -ա-ե-ի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na c-’-r-y---l,--o--v---e--n- ho--a-s er
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er