Proč jsi nepřišel?
Ինչո-՞ ---- ե--լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i-ch’-vor--a- h-m-av-r-- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ես հի-ա-- էի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
inch- -o--ban --mn---re--2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Byl jsem nemocný.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ես -եի-ե-ել,--րո--ետև ե- հի-ան- էի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I-c---՞ c---e---ye-el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ին---- չ-ր նա եկ--:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I--h’u- c--y--r y---l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Proč nepřišla?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա --գ-ա- -ր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I--h--՞---’y--r --kel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Byla unavená.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nepřišla, protože byla unavená.
Ն--չ-ր--կ----որ-վ-----ն--հ-գ--ծ--ր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Ye--h-vand ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nepřišla, protože byla unavená.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ի--ու՞-չէ--ն- ----:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-- -i--n---i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Proč nepřišel?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Նա հ-ճ---- -ուներ:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-- h-van--ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Nechtělo se mu.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Ն- չէ---կ-լ,-------ետև-նա---ճո--ք-չ-ւնե-:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y-s ch--e---e-e-- --r-vhe-e--y-s--iv--d--i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ի--ո-- չե-ք ---լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y-- --’yei --k-l, -o--v----v ----hi-an- -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Proč jste nepřišli?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մեր ------ն -չա-----ր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Y-s-c-’yei---kel, -----he--v ye- hi---d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Máme rozbité auto.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մ-ն- չ---- եկ--, --ո----- մ-- ------ն---ա-ե--է-:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
Inch--- ch-e---a--ekel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ին--ւ--չէ-ն --ր----եկ--:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I--h--՞-c-’-r-na ----l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Proč ti lidé nepřišli?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Նր--ք -ն-ց-ից-էին ուշ-ց-լ:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
Inc-’-- c---- n---ek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Ujel jim vlak.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Ն-անք-չ-ին -կե-,-որ-վ-ե-և գ-ա--ից էին ո-շա-ե-:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na h--nats -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ին-ու--չէ-ր--կ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na--o-na----r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Proč jsi nepřišel?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ին- չէ----րել-:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na ---n-t- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Nesměl jsem.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ես--էի-եկե-- -րո--------- չ-- կ--ել-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N--ch--r ye-el- voro-h-t-v ------na-s-er
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er