Konverzační příručka

cs Pocity   »   hy զգացմունքներ

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština arménština Poslouchat Více
mít chuť Հա---յք ո-ն----: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z-at-’m-----er z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Máme chuť. Մեն- հ-ճու-- --նե-ք: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
z-a--’m-nk-ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Nemáme žádnou chuť. Մեն----ամ---ո-թյ--ն չունե-ք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Hachuyk’ -n-nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
mít strach վ-խ ու--նալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
Hachuyk- --e--l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Mám strach. Ես վ-խեն-ւմ եմ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
H-chuyk- -n---l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Nemám žádný strach. Ես -եմ վախ-նում: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Menk---ach------n--k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
mít čas ժ-մ--ակ-----ն-լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M-nk’ hac---k’ unen-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Má čas. Նա-------կ -ւ-ի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Me-k’ ----uyk- --en-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Nemá čas. Ն-----ա--կ չ----: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
M--k’ t--mad------- ch---e-k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
nudit se ձա-ձ-ո----ո--են-լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
M-nk--tram-dru---un c-’u-enk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Nudí se. Նրա-հ-մա--ձ-նձրալի---: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Me-k--tra---r-t--u- ch-u-e--’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Nenudí se. Ն-------ր-ձա-ձ-ալ--չ-: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v--h -n--al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
mít hlad ք--ցա- --նել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v--- --enal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Máte hlad? Քա--ա-ծ---: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
v--- u-enal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Vy nemáte vůbec hlad? Ք-ղց--ծ-չ--: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Y-- v------m --m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Mít žízeň Ծա--վ-լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Y-s-v----num---m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Mají žízeň. Ն- ծարավ-է: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Yes --k-enu---em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Nemají vůbec žízeň. Ն- -ար---չ-: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Ye- c--y-m-v-k-e-um Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!