Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   hy երկրներ և մարդիկ

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [հինգ]

5 [hing]

երկրներ և մարդիկ

yerkrner yev mardik

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština arménština Poslouchat Více
John je z Londýna. Ջ--ը----դոնի- է: Ջ___ Լ_______ է_ Ջ-ն- Լ-ն-ո-ի- է- ---------------- Ջոնը Լոնդոնից է: 0
J----L-n-o-its’ e J___ L_________ e J-n- L-n-o-i-s- e ----------------- Jony Londonits’ e
Londýn leží ve Velké Británii. Լո-դ--- ----ո-- - Մե--Բրի---իայ-ւ-: Լ______ գ______ է Մ__ Բ____________ Լ-ն-ո-ը գ-ն-ո-մ է Մ-ծ Բ-ի-ա-ի-յ-ւ-: ----------------------------------- Լոնդոնը գտնվում է Մեծ Բրիտանիայում: 0
L---o-y --nvu--e ---- B-i--niayum L______ g_____ e M___ B__________ L-n-o-y g-n-u- e M-t- B-i-a-i-y-m --------------------------------- Londony gtnvum e Mets Britaniayum
On mluví anglicky. Նա-խոս----է-ան-լ-ր--: Ն_ խ_____ է ա________ Ն- խ-ս-ւ- է ա-գ-ե-ե-: --------------------- Նա խոսում է անգլերեն: 0
Na ---s-m-- ------en N_ k_____ e a_______ N- k-o-u- e a-g-e-e- -------------------- Na khosum e angleren
Maria je z Madridu. Մ----ն --դ--դ-ց--: Մ_____ Մ_______ է_ Մ-ր-ա- Մ-դ-ի-ի- է- ------------------ Մարիան Մադրիդից է: 0
Mar----Madr--it---e M_____ M_________ e M-r-a- M-d-i-i-s- e ------------------- Marian Madridits’ e
Madrid leží ve Španělsku. Մ-դ--դ---տ----մ---Իս-ա--այ--մ: Մ______ գ______ է Ի___________ Մ-դ-ի-ը գ-ն-ո-մ է Ի-պ-ն-ա-ո-մ- ------------------------------ Մադրիդը գտնվում է Իսպանիայում: 0
M-d-i-- gt-v-m---I--aniay-m M______ g_____ e I_________ M-d-i-y g-n-u- e I-p-n-a-u- --------------------------- Madridy gtnvum e Ispaniayum
Ona mluví španělsky. Նա խ-սո-մ-- իսպ-նե--ն: Ն_ խ_____ է ի_________ Ն- խ-ս-ւ- է ի-պ-ն-ր-ն- ---------------------- Նա խոսում է իսպաներեն: 0
N- -----m-e-i---ne-en N_ k_____ e i________ N- k-o-u- e i-p-n-r-n --------------------- Na khosum e ispaneren
Petr a Marta jsou z Berlína. Պետ-րն--ւ--ար--ն -ե--ի--- են: Պ_____ ո_ Մ_____ Բ_______ ե__ Պ-տ-ր- ո- Մ-ր-ա- Բ-ռ-ի-ի- ե-: ----------------------------- Պետերն ու Մարթան Բեռլինից են: 0
P--e-----M--t’----errli--t-----n P_____ u M______ B__________ y__ P-t-r- u M-r-’-n B-r-l-n-t-’ y-n -------------------------------- Petern u Mart’an Berrlinits’ yen
Berlín leží v Německu. Բեռ--նը գ---ո-----Գ-ր---իա-ում: Բ______ գ______ է Գ____________ Բ-ռ-ի-ը գ-ն-ո-մ է Գ-ր-ա-ի-յ-ւ-: ------------------------------- Բեռլինը գտնվում է Գերմանիայում: 0
Be-rl-n------u--- G--ma-iayum B_______ g_____ e G__________ B-r-l-n- g-n-u- e G-r-a-i-y-m ----------------------------- Berrliny gtnvum e Germaniayum
Mluvíte oba / obě německy? Խ--ո----եք --կ--սդ է-----մա-----: Խ______ ե_ ե______ է_ գ__________ Խ-ս-ւ-մ ե- ե-կ-ւ-դ է- գ-ր-ա-ե-ե-: --------------------------------- Խոսու՞մ եք երկուսդ էլ գերմաներեն: 0
K-os-՞m --k’ ye--usd el--er-an--en K______ y___ y______ e_ g_________ K-o-u-m y-k- y-r-u-d e- g-r-a-e-e- ---------------------------------- Khosu՞m yek’ yerkusd el germaneren
Londýn je hlavní město. Լոնդ-նը մայր----աք--: Լ______ մ_________ է_ Լ-ն-ո-ը մ-յ-ա-ա-ա- է- --------------------- Լոնդոնը մայրաքաղաք է: 0
Lo----y m---a-------- e L______ m____________ e L-n-o-y m-y-a-’-g-a-’ e ----------------------- Londony mayrak’aghak’ e
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. Մ--ր-դն-ո----ռլ-ն- նույ-պես մ----ք-ղա-ն-ր-են: Մ______ ո_ Բ______ ն_______ մ____________ ե__ Մ-դ-ի-ն ո- Բ-ռ-ի-ը ն-ւ-ն-ե- մ-յ-ա-ա-ա-ն-ր ե-: --------------------------------------------- Մադրիդն ու Բեռլինը նույնպես մայրաքաղաքներ են: 0
M-dridn-u-B--rl-n- -u-np---m---------a---e- yen M______ u B_______ n______ m_______________ y__ M-d-i-n u B-r-l-n- n-y-p-s m-y-a-’-g-a-’-e- y-n ----------------------------------------------- Madridn u Berrliny nuynpes mayrak’aghak’ner yen
Hlavní města jsou velká a hlučná. Մա---քա-ա-նե-- մեծ-են-ո--աղմկ--: Մ_____________ մ__ ե_ ո_ ա______ Մ-յ-ա-ա-ա-ն-ր- մ-ծ ե- ո- ա-մ-ո-: -------------------------------- Մայրաքաղաքները մեծ են ու աղմկոտ: 0
Ma--a----hak’n-ry-me----en u-agh---t M________________ m___ y__ u a______ M-y-a-’-g-a-’-e-y m-t- y-n u a-h-k-t ------------------------------------ Mayrak’aghak’nery mets yen u aghmkot
Francie leží v Evropě. Ֆրա-սիան------ւ--է ----պա--ւ-: Ֆ_______ գ______ է Ե__________ Ֆ-ա-ս-ա- գ-ն-ո-մ է Ե-ր-պ-յ-ւ-: ------------------------------ Ֆրանսիան գտնվում է Եվրոպայում: 0
F-an---n gt--um-e Yevropayum F_______ g_____ e Y_________ F-a-s-a- g-n-u- e Y-v-o-a-u- ---------------------------- Fransian gtnvum e Yevropayum
Egypt leží v Africe. Ե-ի-տ--ը գ---ում է--ֆրի-այո--: Ե_______ գ______ է Ա__________ Ե-ի-տ-ս- գ-ն-ո-մ է Ա-ր-կ-յ-ւ-: ------------------------------ Եգիպտոսը գտնվում է Աֆրիկայում: 0
Yegip---y gtn--- - Af---ay-m Y________ g_____ e A________ Y-g-p-o-y g-n-u- e A-r-k-y-m ---------------------------- Yegiptosy gtnvum e Afrikayum
Japonsko leží v Asii. Ճա-ոն-ան գտ-վում-է-Աս--յու-: Ճ_______ գ______ է Ա________ Ճ-պ-ն-ա- գ-ն-ո-մ է Ա-ի-յ-ւ-: ---------------------------- Ճապոնիան գտնվում է Ասիայում: 0
C-a-o--an gt--um-e-A-----m C________ g_____ e A______ C-a-o-i-n g-n-u- e A-i-y-m -------------------------- Chaponian gtnvum e Asiayum
Kanada leží v Severní Americe. Կանադ-ն --նվո-մ է Հ-ո--ի--յ-- -մերիկ--ո--: Կ______ գ______ է Հ__________ Ա___________ Կ-ն-դ-ն գ-ն-ո-մ է Հ-ո-ս-ս-յ-ն Ա-ե-ի-ա-ո-մ- ------------------------------------------ Կանադան գտնվում է Հյուսիսային Ամերիկայում: 0
K------ --nv-m e -------yin--m--ikayum K______ g_____ e H_________ A_________ K-n-d-n g-n-u- e H-u-i-a-i- A-e-i-a-u- -------------------------------------- Kanadan gtnvum e Hyusisayin Amerikayum
Panama leží ve Střední Americe. Պ-ն---ն -տ---ւ- - ----ր-ն-կան Ա-եր-կայու-: Պ______ գ______ է Կ__________ Ա___________ Պ-ն-մ-ն գ-ն-ո-մ է Կ-ն-ր-ն-կ-ն Ա-ե-ի-ա-ո-մ- ------------------------------------------ Պանաման գտնվում է Կենտրոնական Ամերիկայում: 0
Pana----gtnvum-----n-r-nakan Ameri---um P______ g_____ e K__________ A_________ P-n-m-n g-n-u- e K-n-r-n-k-n A-e-i-a-u- --------------------------------------- Panaman gtnvum e Kentronakan Amerikayum
Brazílie leží v Jižní Americe. Բրազ---ան գ--վ-ւ- է Հա-ավա-ին--մ--իկա--ւ-: Բ________ գ______ է Հ________ Ա___________ Բ-ա-ի-ի-ն գ-ն-ո-մ է Հ-ր-վ-յ-ն Ա-ե-ի-ա-ո-մ- ------------------------------------------ Բրազիլիան գտնվում է Հարավային Ամերիկայում: 0
Br---li---g-n--- e Ha-a----n---------um B________ g_____ e H________ A_________ B-a-i-i-n g-n-u- e H-r-v-y-n A-e-i-a-u- --------------------------------------- Brazilian gtnvum e Haravayin Amerikayum

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!