সে---- ই-রে-----কথা -ল- ৷
সে (__ ইং___ ক_ ব_ ৷
স- (-) ই-র-জ-ত- ক-া ব-ে ৷
-------------------------
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ 0 s- (ō--i---j-t- k--h- -alēs_ (__ i_______ k____ b___s- (-) i-r-j-t- k-t-ā b-l---------------------------sē (ō) inrējītē kathā balē
ও স্প--ান-শ----া ব-ে-৷
ও স্____ ভা_ ব_ ৷
ও স-প-য-ন-শ ভ-ষ- ব-ে ৷
----------------------
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 0 ō s-y--i------ṣ- balēō s_______ b____ b___ō s-y-n-ś- b-ā-ā b-l----------------------ō spyāniśa bhāṣā balē
ব-র্----জার--ান----অ---থ-- ৷
বা___ জা____ অ____ ৷
ব-র-ল-ন জ-র-ম-ন-ত- অ-স-থ-ত ৷
----------------------------
বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ 0 bā--i---j-r-ā--tē -b--t-itab______ j________ a________b-r-i-a j-r-ā-ī-ē a-a-t-i-a---------------------------bārlina jārmānītē abasthita
ল---ন-একটি-রা-ধ-নী ৷
ল___ এ__ রা___ ৷
ল-্-ন এ-ট- র-জ-া-ী ৷
--------------------
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 0 Laṇ-an- --aṭ--rāja-hā-īL______ ē____ r________L-ṇ-a-a ē-a-i r-j-d-ā-ī-----------------------Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
ফ্-ান্- -উ-োপে------ি- ৷
ফ্___ ই___ অ____ ৷
ফ-র-ন-স ই-র-প- অ-স-থ-ত ৷
------------------------
ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ 0 p------ -'-r-p---b--th-tap______ i______ a________p-r-n-a i-u-ō-ē a-a-t-i-a-------------------------phrānsa i'urōpē abasthita
প-নাম--ম----আ---ি-া---বস--ি- ৷
পা__ ম__ আ____ অ____ ৷
প-ন-ম- ম-্- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
------------------------------
পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0 p-n--ā madhya-āmērik--a-------i-ap_____ m_____ ā________ a________p-n-m- m-d-y- ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a---------------------------------pānāmā madhya āmērikāẏa abasthita
ব--া-ি-----ষ-ণ-আমে--ক-য়-অ-স--িত ৷
ব্___ দ___ আ____ অ____ ৷
ব-র-জ-ল দ-্-ি- আ-ে-ি-া- অ-স-থ-ত ৷
---------------------------------
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 0 b--j-la-da-ṣ--a-āmē-ik----a-a-t--tab______ d______ ā________ a________b-ā-i-a d-k-i-a ā-ē-i-ā-a a-a-t-i-a-----------------------------------brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita
Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků.
Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší.
Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem?
Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast.
Patří proto k regionálním jazykovým formám.
Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem.
Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu.
Tvoří svůj vlastní jazykový systém.
A mají také svá pravidla.
Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů.
Všechny dialekty patří do standardního jazyka.
Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země.
Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty.
Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu.
Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme.
Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk.
Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance.
Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách.
Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní.
Právě naopak!
Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod.
Například při studiu cizích jazyků.
Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy.
A naučili se rychle měnit různé jazykové styly.
Mají proto vyšší schopnost variace.
Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít.
To je dokonce vědecky prokázáno.
Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!