Ο Τ--- ε-ν---α---το-Λον-ίνο.
Ο Τ___ ε____ α__ τ_ Λ_______
Ο Τ-ο- ε-ν-ι α-ό τ- Λ-ν-ί-ο-
----------------------------
Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0 O -z---eína- ap- -o -o-dí-o.O T___ e____ a__ t_ L_______O T-o- e-n-i a-ó t- L-n-í-o-----------------------------O Tzon eínai apó to Londíno.
Ο-Πέτ----αι-- Μ-ρ-α-εί-α- α-ό -ο Β-ρ-λί--.
Ο Π____ κ__ η Μ____ ε____ α__ τ_ Β________
Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Β-ρ-λ-ν-.
------------------------------------------
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0 O-P--er---- ē-M---a--í--- --- to B-r-l-n-.O P____ k__ ē M____ e____ a__ t_ B________O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i a-ó t- B-r-l-n-.------------------------------------------O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
Η Γ-λλ-- βρ-σκετ-- στην Ε-ρώ--.
Η Γ_____ β________ σ___ Ε______
Η Γ-λ-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ε-ρ-π-.
-------------------------------
Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0 Ē--allí----í-----i st-n -u-ṓpē.Ē G_____ b________ s___ E______Ē G-l-í- b-í-k-t-i s-ē- E-r-p-.-------------------------------Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků.
Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší.
Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem?
Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast.
Patří proto k regionálním jazykovým formám.
Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem.
Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu.
Tvoří svůj vlastní jazykový systém.
A mají také svá pravidla.
Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů.
Všechny dialekty patří do standardního jazyka.
Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země.
Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty.
Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu.
Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme.
Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk.
Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance.
Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách.
Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní.
Právě naopak!
Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod.
Například při studiu cizích jazyků.
Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy.
A naučili se rychle měnit různé jazykové styly.
Mají proto vyšší schopnost variace.
Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít.
To je dokonce vědecky prokázáno.
Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!